Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La settima stanza
Das siebte Zimmer
Il
sole
brucia
in
alto
sulla
Castiglia
Die
Sonne
brennt
hoch
über
Kastilien
E
dentro
il
castello
si
prepara
la
guerra
Und
im
Schloss
bereitet
man
den
Krieg
vor
Nella
prima
stanza
ognuno
sceglie
le
armi
Im
ersten
Zimmer
wählt
jeder
die
Waffen
Per
umana
natura
ne
abbiamo
paura
Aus
menschlicher
Natur
haben
wir
Angst
davor
Prepararsi
a
lottare
nella
seconda
stanza
Sich
im
zweiten
Zimmer
auf
den
Kampf
vorbereiten
E
dentro
la
terza
prova
d'amore
e
di
forza
Und
im
dritten
die
Prüfung
der
Liebe
und
der
Stärke
Apritevi,
porte
antiche
Öffnet
euch,
ihr
alten
Tore
Sollevate
i
vostri
frontali
Erhebet
eure
Häupter
Entri
il
Re
della
gloria
Es
ziehe
ein
der
König
der
Herrlichkeit
Festa
fino
al
cielo
ci
sarà
Ein
Fest
bis
zum
Himmel
wird
es
geben
Il
giorno
al
giorno
lieto
ne
affida
il
messaggio
Der
Tag
überbringt
dem
frohen
Tag
die
Botschaft
Quinta
è
la
stanza
del
vino
e
della
vittoria
Das
fünfte
ist
das
Zimmer
des
Weins
und
des
Sieges
La
notte
alla
notte
ne
trasmette
notizia
Die
Nacht
übermittelt
der
Nacht
die
Kunde
Parole,
parole
intime
d'amore
Worte,
innige
Worte
der
Liebe
Apritevi,
porte
antiche
Öffnet
euch,
ihr
alten
Tore
Entri
bella
e
gioiosa
l'Amata
Es
trete
ein
die
Geliebte,
schön
und
freudig
E
nella
settima
stanza
Und
im
siebten
Zimmer
Il
re
la
sua
sposa
prenderà
Wird
der
König
seine
Braut
empfangen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuni Russo
Attention! Feel free to leave feedback.