Lyrics and translation Giuni Russo - Nomadi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nomadi
che
cercano
Кочевники,
что
ищут
Gli
angoli
della
tranquillità
Уголки
тишины
Nelle
nebbie
del
nord
В
туманах
севера
E
nei
tumulti
delle
civiltà
И
в
суматохе
цивилизаций
Tra
i
chiariscuri
e
la
monotonia
Среди
светотени
и
монотонности
Dei
giorni
che
passano
Дней,
что
проходят
мимо
Camminatore
che
vai
Странник,
что
идет
Cercando
la
pace
al
crepuscolo
В
поисках
покоя
в
сумерках
La
troverai
Ты
найдешь
его
La
troverai
Ты
найдешь
его
Alla
fine
della
strada
В
конце
пути
Lungo
il
transito
dell'apparente
dualità
Вдоль
пути
кажущейся
двойственности
La
pioggia
di
settembre
Сентябрьский
дождь
Risveglia
i
vuoti
della
mia
stanza
Будит
пустоту
моей
комнаты
Ed
i
lamenti
della
solitudine
И
стенания
одиночества
Si
prolungano
Длятся
бесконечно
Come
uno
straniero
Словно
чужестранка
Non
sento
legami
di
sentimento
Я
не
чувствую
уз
привязанности
Nell'attesa
del
risveglio
В
ожидании
пробуждения
I
viandanti
vanno
in
cerca
di
ospitalità
Путники
ищут
пристанища
Nei
villaggi
assolati
В
залитых
солнцем
деревнях
E
nei
bassifondi
dell'immensità
И
в
трущобах
безмерности
E
si
addormentano
sopra
И
засыпают
на
I
guanciali
della
terra
Земных
подушках
Forestiero
che
cerchi
Чужеземец,
что
ищешь
La
dimensione
insondabile
Неизмеримое
измерение
La
troverai
Ты
найдешь
его
Alla
fine
della
strada
В
конце
пути
La
troverai
Ты
найдешь
его
Alla
fine
della
strada
В
конце
пути
(Grazie,
questo
è
per
l'autore)
(Спасибо,
это
для
автора)
(Questo
brano
lo
vorrei
dedicare
in
particolar
modo)
(Эту
песню
я
хотела
бы
посвятить
особенно)
(Al
Carmelo
di
Fano,
perché
dentro
ci
sono
delle
citazioni
di
San
Giovanni
della
croce)
(Кармельскому
монастырю
в
Фано,
потому
что
в
ней
есть
цитаты
Святого
Иоанна
Креста)
(Il
carmelitano
San
Giovanni,
a
loro
e
alla
preghiera)
(Кармелита
Святого
Иоанна,
им
и
молитве)
(La
sua
figura)
(Его
образ)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Camisasca
Attention! Feel free to leave feedback.