Giuni Russo - Occhiali colorati - translation of the lyrics into German

Occhiali colorati - Giuni Russotranslation in German




Occhiali colorati
Bunte Brillen
Ho letto sul giornale: "Amore cerco che
Ich habe in der Zeitung gelesen: „Suche Liebe, die
Risponda con gli occhiali al primo incontro" e
beim ersten Treffen eine Brille trägt“ und
Mi piace questo insolito messaggio che
Mir gefällt diese ungewöhnliche Nachricht, die
Diventerà una moda d'abbordaggio
zu einer Flirt-Mode wird
Se porto occhiali a cuore rosso Cina
Wenn ich eine herzförmige, chinrote Brille trage
Ho un impegno esotico stasera
Habe ich heute Abend eine exotische Verabredung
Lente tonda tonda verde prato
Ganz runde, wiesengrüne Gläser
Son proprio sola, da sola, da sola mi ha lasciato
Bin ich ganz allein, allein, allein hat er mich gelassen
Spiagge affollate da noi
Strände, von uns überfüllt
Che con gli occhiali
Die wir mit Brillen
Baciamo i raggi del sole
Die Sonnenstrahlen küssen
Al mare sotto gli occhiali
Am Meer unter den Brillen
Mandiamo messaggi, mandiamo messaggi, mandiamo messaggi d'amor
Senden wir Botschaften, senden wir Botschaften, senden wir Liebesbotschaften
Ale-e-e-oh-oh è di moda
Ale-e-e-oh-oh das ist Mode
Ale-e-e-oh-oh con gli occhiali
Ale-e-e-oh-oh mit Brillen
Ale-e-e-oh-oh colorati
Ale-e-e-oh-oh bunt
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Se porto occhiali a goccia blu cobalto
Wenn ich tropfenförmige, kobaltblaue Brillen trage
Sto mettendo a fuoco un nuovo incontro
Fokussiere ich auf ein neues Treffen
Lente quadra misteriosa e nera
Eckige Gläser, geheimnisvoll und schwarz
Gelosa e altera, sinuosa, ti ruberò la sera
Eifersüchtig und stolz, geschmeidig, stehle ich dir den Abend
Spiagge affollate da noi
Strände, von uns überfüllt
Che lungo il mare sfidiamo i raggi del sole
Die wir am Meer entlang die Sonnenstrahlen herausfordern
Insieme coi nostri occhiali
Zusammen mit unseren Brillen
Mandiamo messaggi d'amor
Senden wir Liebesbotschaften
Ale-e-e-oh-oh è di moda
Ale-e-e-oh-oh das ist Mode
Ale-e-e-oh-oh con gli occhiali
Ale-e-e-oh-oh mit Brillen
Ale-e-e-oh-oh colorati
Ale-e-e-oh-oh bunt
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Spiagge affollate da noi
Strände, von uns überfüllt
Che con gli occhiali baciamo i raggi del sole
Die wir mit Brillen die Sonnenstrahlen küssen
Al mare sotto gli occhiali
Am Meer unter den Brillen
Mandiamo messaggi, mandiamo messaggi, mandiamo messaggi d'amor
Senden wir Botschaften, senden wir Botschaften, senden wir Liebesbotschaften
Si metterà gli occhiali da divina
Sie wird die Brille einer Diva aufsetzen
Soltanto se nel cielo c'è la luna
Nur wenn der Mond am Himmel steht
Lo so che occhiali mettermi stasera
Ich weiß, welche Brille ich heute Abend aufsetzen soll
Son certa che mi porterà fortuna
Ich bin sicher, dass sie mir Glück bringen wird
Si metterà gli occhiali da divina
Sie wird die Brille einer Diva aufsetzen
Soltanto se nel cielo c'è la luna
Nur wenn der Mond am Himmel steht
Lo so che occhiali mettermi stasera
Ich weiß, welche Brille ich heute Abend aufsetzen soll
Son certa che mi porterà fortuna
Ich bin sicher, dass sie mir Glück bringen wird
Ale-e-e-oh-oh, è di moda
Ale-e-e-oh-oh, das ist Mode
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh
Ale-e-e-oh-oh





Writer(s): Antonietta Sisini Maria, Giuseppa Romeo


Attention! Feel free to leave feedback.