Lyrics and translation Giuni Russo - Vanne, o Rosa Fortunata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanne, o Rosa Fortunata
Иди, о счастливая Роза
Vanne,
o
Rosa
fortunata
Иди,
о
счастливая
Роза,
A
posar
di
Nice
in
petto
На
грудь
к
Нике
возложись,
Ed
ognun
sarà
costretto
И
каждый
будет
вынужден
La
sua
sorte
ad
invidiar
Судьбу
твою
завидовать.
Oh
se
in
te
potessi
anch'io
О,
если
б
и
я
могла
Trasformarmi
un
sol
momento
Превратиться
хоть
на
миг,
Non
avria
più
bel
contento
Не
знало
б
сердце
большего
восторга,
Questo
core
a
sospirar
Чем
перестать
вздыхать.
Ma
tu
inchini
dispettosa
Но
ты
склоняешь,
озорная,
Bella
Rosa
impallidita
Прекрасная
Роза,
побледнев,
La
tua
fronte
scolorita
Свой
лик,
потерявший
цвет,
Dallo
sdegno
e
dal
dolor
От
негодования
и
от
боли.
Bella
Rosa,
è
destinata
Прекрасная
Роза,
нам
суждено
Ad
entrambi
un'ugual
sorte
Разделить
одну
судьбу,
Là
trovar
dobbiam
la
morte
Там
обретем
мы
смерть
свою,
Tu
d'invidia
ed
io
d'amor
Ты
- от
зависти,
а
я
- от
любви.
Bella
Rosa,
bella
Rosa
Прекрасная
Роза,
прекрасная
Роза,
Là
trovar
dobbiam
la
morte
Там
обретем
мы
смерть
свою,
Tu
d'invidia
ed
io
d'amor
Ты
- от
зависти,
а
я
- от
любви.
Bella
Rosa,
bella
Rosa
Прекрасная
Роза,
прекрасная
Роза,
Là
trovar
dobbiam
la
morte
Там
обретем
мы
смерть
свою,
Tu
d'invidia
ed
io
d'amor
Ты
- от
зависти,
а
я
- от
любви.
Tu
d'invidia
ed
io
d'amor
Ты
- от
зависти,
а
я
- от
любви.
Tu
d'invidia
ed
io
d'amor
Ты
- от
зависти,
а
я
- от
любви.
Bella
Rosa,
bella
Rosa
Прекрасная
Роза,
прекрасная
Роза,
Là
trovar
dobbiam
la
morte
Там
обретем
мы
смерть
свою,
Tu
d'invidia
ed
io
d'amor
Ты
- от
зависти,
а
я
- от
любви.
Bella
Rosa,
bella
Rosa
Прекрасная
Роза,
прекрасная
Роза,
Là
trovar
dobbiam
la
morte
Там
обретем
мы
смерть
свою,
Tu
d'invidia
ed
io
d'amor
Ты
- от
зависти,
а
я
- от
любви.
Tu
d'invidia
ed
io
d'amor
Ты
- от
зависти,
а
я
- от
любви.
Tu
d'invidia
ed
io...
Ты
- от
зависти,
а
я...
Bella
Rosa
fortunata
Счастливая
Роза,
счастливая
Роза,
Bella
Rosa
fortunata
Счастливая
Роза,
счастливая
Роза,
Bella
Rosa
fortunata
Счастливая
Роза,
счастливая
Роза,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincenzo Bellini, Alessandro Nidi, Martino Traversa
Attention! Feel free to leave feedback.