Giacomo Puccini, Giuseppe Taddei, Fernando Corena, Leontyne Price, Wiener Philharmoniker & Herbert von Karajan - Tosca / Act 1: "Or tutto è chiaro ... Mario? Mario?" - translation of the lyrics into Russian

Tosca / Act 1: "Or tutto è chiaro ... Mario? Mario?" - Herbert von Karajan , Leontyne Price , Wiener Philharmoniker translation in Russian




Tosca / Act 1: "Or tutto è chiaro ... Mario? Mario?"
Тоска / Акт 1: "Теперь всё ясно ... Марио? Марио?"
Or tutto è chiaro
Теперь всё ясно
La bravissima del Sacrista
Превосходная игра Сакристана
D'Angelo di volo avrà la mano
Ангел полёта получит руку
Tosca che non mi veda
Тоска, чтобы меня не видела
Per ridurre un geloso allo sbaraglio
Чтобы довести ревнивца до крайности
Io anche più tanto letto
Я даже больше столько читал
Che figlio a ventaglio
Что сын веера
Tosca! Tosca!
Тоска! Тоска!
Che pittor che avran dossi!
Какой художник получит спины!
Chi sa dove sia
Кто знает, где она
Quando sgattaiolo
Когда я крадусь
Più svaso di come io
Более пьяный, чем я
No no no no
Нет нет нет нет
Tradirmi egli non può
Он не может меня предать
Tosca divina la mano mia
Божественная Тоска, моя рука
La vostra aspetto piccola manina
Вашу ручку я жду, маленькую
Non per galanteria
Не из галантности
Ma per offrirvi la benedetta
А чтобы предложить вам благословенную
Grazie Signor
Спасибо, Господь
Un nobile esempio è il vostro
Ваш пример благороден
Or cielo piena di santo zelo
О небо, полное святого рвения
Attingete dell'arte il magistero
Черпайте из искусства мастерство
Che la fede ravviva
Что веру оживляет
Vangelo vostro
Ваше Евангелие
Le pietose son rare
Милосердные редки
Voi calcate la scena
Вы ступаете на сцену
E in chiesa ci venite per pregar
И в церковь приходите молиться
Tosca
Тоска
E come certe sfrontate
И как некоторые наглые
Che han di Maddalena viso e costole
Что имеют лицо и рёбра Магдалины
E mi credon santo amore
И считают меня святым любовником
Ah amore le prove le prove
Ах, любовь, доказательства, доказательства
Che arnese di pittore è questo?
Что за инструмент художника это?
Un gioiello! Dove stava?
Украшение! Где было?
Già su quel palco
Уже на том подмостке
Qualcuno venne certo a stremar gli amanti
Кто-то пришёл, чтобы изнурить влюблённых
Ed essa nel fuggir perdé le penne
И она, убегая, потеряла перья
Quarantuno, cinquanta, settanta
Сорок один, пятьдесят, семьдесят
E la tagli presa col sospetto
И петля, пойманная подозрением
Ha sortito l'effetto
Возымела эффект
E via veniva nel cortando gli occhi
И она шла, закрывая глаза
Per dirvi l'altra sera
Чтобы сказать вам накануне
Il cello si era mosso
Виолончель сдвинулась
E in mano aveva la rosa
И в руке держала розу
Riprendetela
Возьмите её
Già il veleno la rosa
Уже яд в розе
Deh rimane tre ore qui ch'io...
Останьтесь на три часа, я...
Già il veleno la rosa
Уже яд в розе
Non credo offender dolce Signora
Не хочу обидеть, милая Синьора
Una ribelle lacrima scende
Мятежная слеза катится
Sopra le belle guance lei irrora
По прекрасным щекам, орошая их
Dolce Signora che mai v'adoro
Милая Синьора, как я вас обожаю
Nullo!
Ничего!
Darei la vita per asciugar quel pianto
Отдам жизнь, чтобы высушить слёзы
Io a voi mi srogo
Я перед вами раскрываюсь
E intanto v'ha tra l'abbraccio
И между тем в объятиях
E mi spara il veleno
И стреляет ядом
Guarda il veleno
Смотри, яд
Dove son? potesse il cor ritrarle poi
Где я? чтоб сердце могло их изобразить
A qual sospetto
На какое подозрение
Ai dottori la fila ricetto
Врачам очередь предоставляю
M'agito m'agito
Волнуюсь, волнуюсь
O mio veleno è sottata di fango
О мой яд, ты в грязи
Di piombo è l'attesa
Ожидание свинцовое
Torno all'altra stasera
Вернусь к другой вечером
Già
Уже
E in chiesa?
А в церкви?
Dio mi perdona
Бог простит меня
Il veleno Dio mi ama
Яд, Бог любит меня





Writer(s): Luigi Illica, Giacomo Puccini, Giuseppe Giacosa


Attention! Feel free to leave feedback.