Lyrics and translation Giuseppe Verdi, Carlo Bergonzi, Wiener Philharmoniker & Herbert von Karajan - Aida / Act 1: Se quel guerrier io fossi!..Celeste Aida
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aida / Act 1: Se quel guerrier io fossi!..Celeste Aida
Аида / Акт 1: Если бы я был тем воином!..Небесная Аида
Se
quel
guerrier
io
fossi!
Если
бы
я
был
тем
воином!
Se
il
mio
sogno
si
avverasse!
Если
бы
моя
мечта
сбылась!
Un
esercito
di
prodi
da
me
guidato,
Войско
храбрецов,
ведомое
мной,
E
la
vittoria,
e
il
plauso
di
Menfi
tutta!
И
победа,
и
одобрение
всего
Мемфиса!
E
a
te,
mia
dolce
Aïda,
tornar
di
lauri
cinto;
И
к
тебе,
моя
милая
Аида,
вернуться,
увенчанный
лаврами;
Dirti:
Per
te
ho
pugnato,
per
te
ho
vinto!
Сказать
тебе:
Ради
тебя
я
сражался,
ради
тебя
победил!
Celeste
Aïda,
forma
divina,
Небесная
Аида,
образ
божественный,
Mistico
serto
di
luce
e
fior,
Мистический
венец
из
света
и
цветов,
Del
mio
pensiero
tu
sei
regina,
Ты
— царица
моих
мыслей,
Tu
di
mia
vita
sei
lo
splendor.
Ты
— сияние
моей
жизни.
Il
tuo
bel
cielo
vorrei
ridarti,
Я
хотел
бы
вернуть
тебе
твое
прекрасное
небо,
Le
dolci
brezze
del
patrio
suol,
Сладкие
breezes
родной
земли,
Un
regal
serto
sul
crin
posarti,
Возложить
царственный
венец
на
твои
волосы,
Ergerti
un
trono
vicino
al
sol.
Возвести
тебе
трон
рядом
с
солнцем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Verdi
Attention! Feel free to leave feedback.