Giuseppe Verdi, Cheryl Studer, Luciano Pavarotti, Metropolitan Opera Orchestra & James Levine - La traviata / Act 1: "Follie! Delirio vano è questo!" - "Sempre libera" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giuseppe Verdi, Cheryl Studer, Luciano Pavarotti, Metropolitan Opera Orchestra & James Levine - La traviata / Act 1: "Follie! Delirio vano è questo!" - "Sempre libera"




La traviata / Act 1: "Follie! Delirio vano è questo!" - "Sempre libera"
Травиата / Акт 1: "Безумие! Напрасный бред!" - "Вечно свободна"
Follie! Follie! Delirio vano è questo
Безумие! Безумие! Бред напрасный!
Povera donna, sola, abbandonata
Бедная женщина, одинокая, покинутая
In questo popoloso deserto che appellano Parigi
В этой густонаселенной пустыне, которую называют Парижем
Che spero or più? Che far degg'io?
На что я еще надеюсь? Что я должна делать?
Gioire, di voluttà ne' vortici di voluttà perir
Радоваться, утонуть в водовороте наслаждений
Gioir, gioir
Радоваться, радоваться
Sempre libera degg'io
Я всегда должна быть свободна
Folleggiare di gioia in gioia
Безрассудно радоваться от наслаждения к наслаждению
Vo' che scorra il viver mio
Я хочу, чтобы моя жизнь текла
Pei sentieri del piacer
По тропам удовольствия
Nasca il giorno, o il giorno muoia
Пусть рождается день или умирает день
Sempre lieta ne' ritrovi
Всегда веселиться на встречах
A, a diletti sempre nuovi
А, а, к новым наслаждениям всегда
Dee volare il mio pensier
Должна летать моя мысль
Dee volare il mio pensier
Должна летать моя мысль
Il pensier
Мысль
Amor, amor è palpito
Любовь, любовь - это трепет
Oh
Ох
Dell'universo, dell'universo intero
Вселенной, вселенной всего мира
Oh Amore
О любовь
Misterioso, misterioso e altero
Таинственная, таинственная и гордая
Croce, croce e delizia al cor
Крест, крест и отрада сердцу
Croce e delizia, delizia al cor
Крест и отрада, отрада сердцу
Follie! Follie
Безумие! Безумие
Gioir! Gioir! Gioir
Радоваться! Радоваться! Радоваться
Sempre libera degg'io
Я всегда должна быть свободна
Folleggiare di gioia in gioia
Безрассудно радоваться от наслаждения к наслаждению
Vo' che scorra il viver mio
Я хочу, чтобы моя жизнь текла
Pei sentieri del piacer
По тропам удовольствия
Nasca il giorno, o il giorno muoia
Пусть рождается день или умирает день
Sempre lieta ne' ritrovi
Всегда веселиться на встречах
A, a diletti sempre nuovi
А, а, к новым наслаждениям всегда
Dee volare il mio pensier
Должна летать моя мысль
Dee volare il mio pensier
Должна летать моя мысль
Il pensier
Мысль
Amor, amor è palpito
Любовь, любовь - это трепет
Dell'universo
Вселенной
Amor è palpito
Любовь - это трепет
Dell'universo
Вселенной
Il mio pensier
Моя мысль
Il mio pensier
Моя мысль
Il mio pensier
Моя мысль





Writer(s): Giuseppe Verdi, Barry Francis


Attention! Feel free to leave feedback.