Giuseppe Verdi, Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra & Richard Bonynge - Rigoletto / Act 1: "Questa o quella" (Ballata) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giuseppe Verdi, Luciano Pavarotti, London Symphony Orchestra & Richard Bonynge - Rigoletto / Act 1: "Questa o quella" (Ballata)




Rigoletto / Act 1: "Questa o quella" (Ballata)
Риголетто / Акт 1: "Эта или та" (Баллада)
Questa o quella per me pari sono
Эта или та для меня равнозначны
A quant'altre d'intorno,
Как и все другие вокруг,
D'intorno mi vedo.
Вокруг меня.
Del mio core l'impero non cedo
Я не уступлю власть над своим сердцем
Meglio ad una che ad altre beltà.
Лучше одной, чем многим красоткам.
La costoro avvenenza è qual dono
Их красота - это дар
Di che il fato ne infiora la vita.
Которым судьба украшает жизнь.
S'oggi questa mi torna gradita,
Если сегодня эта мне мила,
Forse un'altra,
Возможно, завтра
Forse un'altra doman lo sarà.
Возможно, завтра другая будет такой.
Un'altra,
Другая,
Forse un'altra doman lo sarà!
Возможно, завтра другая будет такой!
La costanza, tiranna del core,
Постоянство, тиран сердца,
Detestiamo qual morbo,
Мы презираем его как болезнь,
Qual morbo crudele.
Как жестокую болезнь.
Sol chi vuole si serbi fedele,
Пусть только тот, кто хочет, хранит верность,
Non v'ha amor, no no, se non v'è libertà.
Любви нет, нет, если нет свободы.
Dei mariti il geloso furore,
Ревность мужей - насмешка,
Degli amanti le smanie derido.
Истерики любовников вызывают смех.
Anco d'Argo i cent'occhi disfido
Даже перед Аргусом сотней глаз я не спасую,
Se mi punge,
Если мне приглянется
Se mi punge una qualche beltà.
Если мне приглянется какая-нибудь красавица.
Se mi punge una qualche beltà!
Если мне приглянется какая-нибудь красавица!





Writer(s): Jim Long, Giuseppe Verdi


Attention! Feel free to leave feedback.