Lyrics and translation Giuseppe Verdi; Luciano Pavarotti - Brindisi - La Traviata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brindisi - La Traviata
Бриндизи - Травиата
Libiamo,
libiamo
ne′
lieti
calici,
che
la
bellezza
infiora
Давайте
выпьем,
выпьем
из
радостных
чаш,
украшенных
красотой
E
la
fuggevol,
fuggevol
ora
s'inebriì
a
voluttà
И
мимолетный,
мимолетный
час
опьяняет
наслаждением
Libiam
ne′
dolci
fremiti
che
suscita
l'amore
Давайте
пить
в
сладком
трепете,
который
пробуждает
любовь
Poichè
quell'occhio
al
core
onnipotente
va
Потому
что
этот
глаз
сердце
всемогущее
Libiamo,
amore,
amore
fra
i
calici
più
caldi
baci
avrà
Давайте
выпьем,
любовь,
любовь
среди
чаш,
самые
теплые
поцелуи
Tra
voi,
tra
voi
saprò
dividere
il
tempo
mio
giocondo
Между
вами,
между
вами
я
смогу
разделить
свое
радостное
время
Tutto
è
follia,
follia
nel
mondo
ciò
che
non
è
piacer
Все
это
безумие,
безумие
в
мире
то,
что
не
доставляет
удовольствия
Godiam,
fugace
e
rapido
il
gaudio
dell′amore
Наслаждаемся,
мимолетной
и
быстрой
радостью
любви
È
un
fior
che
nasce
e
muore,
nè
più
si
può
goder
Это
цветок,
который
рождается
и
умирает,
и
больше
им
нельзя
наслаждаться
Godiam!
C′invita,
c'invita
un
fervido
accento
lusinghier
Насладимся!
Нас
приглашает,
приглашает
горячий
заманчивый
акцент
La
vita
è
nel
tripudio
Жизнь
- в
ликовании
Quando
non
s′ami
ancora
Когда
еще
не
любишь
Nol
dite
a
chi
l'ignora
Не
говорите
тому,
кто
этого
не
знает
È
il
mio
destin
così
Такова
моя
судьба
Ah!
Godiamo!
La
tazza,
la
tazza
e
il
cantico,
la
notte
abbella
e
il
riso
Ах!
Наслаждаемся!
Чаша,
чаша
и
песня,
ночь
украшает
и
смех
In
questo,
in
questo
paradiso
ne
scopra
il
nuovo
dì
В
этом,
в
этом
раю
мы
откроем
новый
день
Ne
scopra
il
dì
Откроем
день
Ne
scopra
il
dì
Откроем
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.