Giuseppe Verdi, Piero Cappuccilli, Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano & Claudio Abbado - Macbeth / Act 4: Pietà, rispetto, amore (Macbeth) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giuseppe Verdi, Piero Cappuccilli, Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano & Claudio Abbado - Macbeth / Act 4: Pietà, rispetto, amore (Macbeth)




Macbeth / Act 4: Pietà, rispetto, amore (Macbeth)
Макбет / Акт 4: Жалость, уважение, любовь (Макбет)
Pietà, rispetto, amore
Жалость, уважение, любовь,
Conforto ai cadenti
Утешение дней угасающих.
Ah, non spargeran d'un fiore
Ах, не усыплют цветами
La tua canuta età
Твою седую старость.
Non spargeran
Не усыплют,
Non spargeran d'un fiore la tua canuta età
Не усыплют цветами твою седую старость.
sul tuo regio sasso
И на царственном камне твоём
Sperar soavi accenti
Не услышишь ты слов нежных.
Ah, sol la bestemmia
Ах, лишь проклятья,
Ahi, lasso, la nenia tua sarà!
Увы, плач похоронный твой удел!
La nenia tua sarà
Плач похоронный твой удел!
Sol la bestemmia
Лишь проклятья,
Sol la bestemmia, ahi, lasso, la lenia tua sarà
Лишь проклятья, увы, плач похоронный твой удел!
Ahi, lasso, la nenia tua sarà
Увы, плач похоронный твой удел!
Ah, sol la bestemmia, ahi, lasso, la nenia tua sarà
Ах, лишь проклятья, увы, плач похоронный твой удел!
Ahi lasso
Увы,
Sol la bestemmia, ahi, lasso, la nenia
Лишь проклятья, увы, плач похоронный,
La nenia tua sarà
Плач похоронный твой удел!





Writer(s): Giuseppe Verdi


Attention! Feel free to leave feedback.