Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La traviata / Act 2: "Lunge da lei" - "De' miei bollenti spiriti"
La traviata / Akt 2: "Fern von ihr" - "Von meinen feurigen Geistern"
Lunge
da
lei
per
me
non
v'ha
diletto!
Fern
von
ihr
gibt
es
für
mich
keine
Freude!
Volaron
già
tre
lune
dacché
la
mia
Violetta
Schon
drei
Monde
sind
verflogen,
seit
meine
Violetta
Agi
per
me
lasciò,
dovizie,
amori
e
le
pompose
feste
für
mich
Bequemlichkeiten,
Reichtümer,
Liebschaften
und
die
pompösen
Feste
verließ,
Ov'agli
omaggi
avvezza
wo
sie,
an
Huldigungen
gewöhnt,
Vedea
schiavo
ciascun
di
sua
bellezza
jeden
als
Sklaven
ihrer
Schönheit
sah.
Ed
or
contenta
in
questi
ameni
luoghi
Und
nun,
zufrieden
an
diesen
lieblichen
Orten,
Tutto
scorda
per
me
vergisst
sie
alles
für
mich.
Qui
presso
a
lei
io
rinascer
mi
sento
Hier
in
ihrer
Nähe
fühle
ich
mich
wie
neugeboren,
E
dal
soffio
d'amor
rigenerato
und
durch
den
Hauch
der
Liebe
regeneriert,
Scordo
ne'
gaudi
suoi
tutto
il
passato
vergesse
ich
in
ihren
Freuden
all
die
Vergangenheit.
De'
miei
bollenti
spiriti
Von
meinen
feurigen
Geistern
Il
giovanile
ardore
die
jugendliche
Glut
Ella
temprò
col
placido
hat
sie
gemildert
mit
dem
sanften
Sorriso
dell'amor,
dell'amor
Lächeln
der
Liebe,
der
Liebe.
Dal
dì
che
disse:
"Vivere
io
voglio,
io
voglio
a
te
fedel"
Seit
dem
Tag,
als
sie
sagte:
"Ich
will
leben,
ich
will
dir
treu
sein",
Dell'universo
immemore
des
Universums
vergessend,
Io
vivo,
io
vivo
quasi
lebe
ich,
lebe
ich
fast,
Io
vivo
quasi
in
ciel
ich
lebe
fast
wie
im
Himmel.
Dal
dì
che
disse:
"Vivere
io
voglio
a
te
fedel"
Seit
dem
Tag,
als
sie
sagte:
"Ich
will
leben,
dir
treu
sein",
Ah
si!
Dell'universo
immemore
Ach
ja!
Des
Universums
vergessend,
Io
vivo,
io
vivo
quasi,
io
vivo
quasi
in
ciel
lebe
ich,
lebe
ich
fast,
ich
lebe
fast
wie
im
Himmel.
Io
vivo
in
ciel
Ich
lebe
im
Himmel.
Dell'universo
immemore
Des
Universums
vergessend,
Io
vivo
quasi
in
ciel,
ah
si,
io
vivo
quasi
in
cielo
lebe
ich
fast
wie
im
Himmel,
ach
ja,
ich
lebe
fast
wie
im
Himmel.
Io
vivo
quasi
in
ciel
Ich
lebe
fast
wie
im
Himmel.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Verdi, Mary Susan Applegate, Kristian Schultze, Francesco Maria Piave, Alexandre Dumas
Attention! Feel free to leave feedback.