Giuseppe di Stefano feat. Hilde Gueden, Orchestra del Maggio Musicale Fiorentino & Francesco Molinari-Pradelli - L'elisir d'amore: "Una furtiva lagrima... Eccola!" (attacca) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giuseppe di Stefano feat. Hilde Gueden, Orchestra del Maggio Musicale Fiorentino & Francesco Molinari-Pradelli - L'elisir d'amore: "Una furtiva lagrima... Eccola!" (attacca)




L'elisir d'amore: "Una furtiva lagrima... Eccola!" (attacca)
Любовный напиток: "Скромная слеза... Вот она!" (attacca)
Una furtiva lagrima
Скромная слеза
Negli occhi suoi spuntò:
В глазах ее блеснула:
Quelle festose giovani
Эти юные веселушки
Invidiar sembrò.
Ей показались вдруг немилыми.
Che più cercando io vo?
Чего еще мне искать?
Che più cercando io vo?
Чего еще мне искать?
M′ama! Sì, m'ama, lo vedo. Lo vedo.
Она меня любит! Да, любит, я вижу. Я вижу.
Un solo instante i palpiti
Хоть мгновенье услышать стук
Del suo bel cor sentir!
Ее нежного сердца!
I miei sospir, confondere
Заглушить мои вздохи
Per poco a′ suoi sospir!
Ее вздохами!
I palpiti, i palpiti sentir,
Услышать стук, стук ее сердца,
Confondere i miei coi suoi sospir...
Заглушить мои вздохи ее вздохами...
Cielo! Si può morir!
О, Боже! Можно умереть!
Di più non chiedo, non chiedo.
Больше я ничего не прошу.
Ah, cielo! Si può! Si, può morir!
О, Боже! Можно! Да, можно умереть!
Di più non chiedo, non chiedo.
Больше я ничего не прошу.
Si può morire! Si può morir d'amor.
Можно умереть! Можно умереть от любви.





Writer(s): gaetano donizetti


Attention! Feel free to leave feedback.