Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malinconia D'amore
Melancholie der Liebe
Malinconia
d'un
cuore
senza
pace,
Melancholie
eines
Herzens
ohne
Ruhe,
Malinconia
di
chi
non
ha
fortuna
Melancholie
dessen,
der
kein
Glück
hat
Che
canta
mentre
tutto
intorno
tace
Der
singt,
während
alles
ringsum
schweigt
E
canta
per
le
stelle
e
la
luna.
Und
singt
für
die
Sterne
und
den
Mond.
Malinconia
d'amor.
Melancholie
der
Liebe.
L'amavo
tanto,
Ich
liebte
sie
so
sehr,
L'amavo
d'un
amor
sincero
e
puro.
Ich
liebte
sie
mit
einer
aufrichtigen
und
reinen
Liebe.
L'adoravo
come
un
fiore
raro
Ich
betete
sie
an
wie
eine
seltene
Blume
Ma
il
giuramento
suo
non
era
vero
Aber
ihr
Schwur
war
nicht
wahr
Ed
or
sulle
mie
labbra
c'è
l'amaro,
Und
nun
ist
auf
meinen
Lippen
die
Bitterkeit,
Amore
caro,
colei
che
mi
beffè
Teuerste,
sie,
die
mich
verspottete
Con
un
sorriso,
un
giorno
forse
Mit
einem
Lächeln,
wird
sich
eines
Tages
vielleicht
Ancora
ricordera
il
primo
amor
Noch
an
die
erste
Liebe
erinnern
Il
primo
palpito
d'un'anima
che
tutto
le
donè.
Den
ersten
Herzschlag
einer
Seele,
die
ihr
alles
gab.
Malinconia
d'un
cuore
senza
pace,
Melancholie
eines
Herzens
ohne
Ruhe,
Malinconia
d'un
cuore
senz'amor.
Melancholie
eines
Herzens
ohne
Liebe.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giovanni D'anzi
Attention! Feel free to leave feedback.