Lyrics and translation Giuseppe di Stefano - O sole mio
Che
bella
cosa
na
jurnata
'e
sole,
Что
за
прекрасная
вещь
- солнечный
день,
N'aria
serena
doppo
na
tempesta!
Ясный
воздух
после
бури!
Pe'
ll'aria
fresca
pare
gia'
na
festa
В
свежем
воздухе
уже
чувствуется
праздник
Che
bella
cosa
na
jurnata
'e
sole!
Что
за
прекрасная
вещь
- солнечный
день!
Ma
n'atu
sole
cchiu'
bello,
oi
ne'.
Но
есть
другое
солнце,
намного
прекраснее,
'O
sole
mio
sta
'nfronte
a
te!
Моё
солнце
сияет
перед
тобой!
'O
sole,
'o
sole
mio
Моё
солнце,
моё
солнце,
Sta
'nfronte
a
te,
Сияет
перед
тобой,
Sta
'nfronte
a
te!
Сияет
перед
тобой!
Lùcene
'e
llastre
d"a
fenesta
toia;
Светятся
стёкла
твоего
окна;
'Na
lavannara
canta
e
se
ne
vanta
Прачка
поёт
и
хвалится
E
pe'
tramente
torce,
spanne
e
canta
А
заодно
выкручивает,
стирает
и
поёт
Lùcene
'e
llastre
d'a
fenesta
toia.
Светятся
стёкла
твоего
окна.
Ma
n'atu
sole
cchiu'
bello,
oi
ne'.
Но
есть
другое
солнце,
намного
прекраснее,
'O
sole
mio
sta
'nfronte
a
te!
Моё
солнце
сияет
перед
тобой!
'O
sol,
'o
sole
mio
Моё
солнце,
моё
солнце,
Sta
'nfronte
a
te,
Сияет
перед
тобой,
Sta
'nfronte
a
te!
Сияет
перед
тобой!
Quanno
fa
notte
e
'o
sole
se
ne
scenne,
Когда
наступает
ночь
и
солнце
заходит,
Me
vene
quase
'na
malincunia;
Меня
почти
охватывает
меланхолия;
Sotto
'a
fenesta
toia
restarria
Под
твоим
окном
остался
бы
я
Quanno
fa
notte
e
'o
sole
se
ne
scenne.
Когда
наступает
ночь
и
солнце
заходит.
Ma
n'atu
sole
cchiu'
bello,
oi
ne'.
Но
есть
другое
солнце,
намного
прекраснее,
'O
sole
mio
sta
'nfronte
a
te!
Моё
солнце
сияет
перед
тобой!
'O
sol,
'o
sole
mio
Моё
солнце,
моё
солнце,
Sta
'nfronte
a
te,
Сияет
перед
тобой,
Sta
'nfronte
a
te!
Сияет
перед
тобой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Di Capua
Attention! Feel free to leave feedback.