Lyrics and translation Giuseppe di Stefano - O sole mio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O sole mio
O sole mio (Моё солнце)
Che
bella
cosa
na
jurnata
'e
sole,
Как
прекрасен
солнечный
день,
N'aria
serena
doppo
na
tempesta!
Безмятежный
воздух
после
бури!
Pe'
ll'aria
fresca
pare
gia'
na
festa
Свежий
воздух
– уже
праздник,
Che
bella
cosa
na
jurnata
'e
sole!
Как
прекрасен
солнечный
день!
Ma
n'atu
sole
cchiu'
bello,
oi
ne'.
Но
есть
солнце
ещё
прекраснее.
'O
sole
mio
sta
'nfronte
a
te!
Моё
солнце
– перед
тобой!
'O
sole,
'o
sole
mio
Солнце,
моё
солнце
Sta
'nfronte
a
te,
Перед
тобой,
Sta
'nfronte
a
te!
Перед
тобой!
Lùcene
'e
llastre
d"a
fenesta
toia;
Солнце
светит
в
твоё
окно;
'Na
lavannara
canta
e
se
ne
vanta
Прачка
поёт
и
хвалится,
E
pe'
tramente
torce,
spanne
e
canta
И,
полоща
бельё,
распевает,
Lùcene
'e
llastre
d'a
fenesta
toia.
Солнце
светит
в
твоё
окно.
Ma
n'atu
sole
cchiu'
bello,
oi
ne'.
Но
есть
солнце
ещё
прекраснее.
'O
sole
mio
sta
'nfronte
a
te!
Моё
солнце
– перед
тобой!
'O
sol,
'o
sole
mio
Солнце,
моё
солнце
Sta
'nfronte
a
te,
Перед
тобой,
Sta
'nfronte
a
te!
Перед
тобой!
Quanno
fa
notte
e
'o
sole
se
ne
scenne,
Когда
наступает
ночь
и
солнце
садится,
Me
vene
quase
'na
malincunia;
Меня
охватывает
почти
тоска;
Sotto
'a
fenesta
toia
restarria
Я
бы
остался
под
твоим
окном,
Quanno
fa
notte
e
'o
sole
se
ne
scenne.
Когда
наступает
ночь
и
солнце
садится.
Ma
n'atu
sole
cchiu'
bello,
oi
ne'.
Но
есть
солнце
ещё
прекраснее.
'O
sole
mio
sta
'nfronte
a
te!
Моё
солнце
– перед
тобой!
'O
sol,
'o
sole
mio
Солнце,
моё
солнце
Sta
'nfronte
a
te,
Перед
тобой,
Sta
'nfronte
a
te!
Перед
тобой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eduardo Di Capua
Attention! Feel free to leave feedback.