Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rondine Al Nido
Schwalbe im Nest
Sotto
la
gronda
della
torre
antica
Unter
der
Traufe
des
alten
Turms
Una
rondine
amica
Ist
eine
befreundete
Schwalbe
Allo
sbocciar
del
mandorlo
é
tornata
Zur
Mandelblüte
zurückgekehrt
Ritorna
tutti
gli
anni
Sie
kehrt
jedes
Jahr
zurück
Sempre
alla
stessa
data
Immer
am
selben
Datum
Monti
e
mare
essa
varca
per
tornar
Berge
und
Meer
überquert
sie,
um
zurückzukehren
Quando
fugge
e
va
lontano
Wenn
sie
flieht
und
weit
fortgeht
Speri
in
vano
ma
non
torna
piú
Hoffst
du
vergebens,
doch
sie
kehrt
nicht
mehr
zurück
Speri
in
vano
ma
non
torna
piú
Hoffst
du
vergebens,
doch
sie
kehrt
nicht
mehr
zurück
Nella
penombra
dolce
della
sera
Im
sanften
Dämmerlicht
des
Abends
Passa
la
primavera
Vergeht
der
Frühling
Cinguettano
le
rondini
nel
volo
Zwitschern
die
Schwalben
im
Flug
Ebbre
di
luce
e
d'aria
Berauscht
von
Licht
und
Luft
Ed
io
son
triste
e
solo
Und
ich
bin
traurig
und
allein
Monti
e
mare
tu
non
varchi
per
tornar
Berge
und
Meer
überquerst
du
nicht,
um
zurückzukehren
Mia
piccina,
fosti
tutta
la
mia
vita
Mein
Kleines,
du
warst
mein
ganzes
Leben
Sei
fuggita
e
non
torni
piú
Du
bist
geflohen
und
kehrst
nicht
mehr
zurück
Sei
fuggita
e
non
torni
piú
Du
bist
geflohen
und
kehrst
nicht
mehr
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clyde Arthur, De Crescenzo Vincenzo, Sica Luizi
Attention! Feel free to leave feedback.