Giusy Ferreri - Angoli di mare - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giusy Ferreri - Angoli di mare




Angoli di mare
Уголки моря
Ci siamo detti tutto
Мы сказали друг другу всё,
Senza neanche aprire bocca
Даже не открывая рта,
Come arresi ad un silenzio
Словно сдавшись тишине,
Che riempe questa stanza
Которая наполняет эту комнату.
Negati dalla noia
Подавленные скукой,
Impreda a questa voglia di sparire
Охваченные этим желанием исчезнуть.
Restiamo sotto le coperte
Мы остаёмся под одеялом,
Ormai coperti di ricordi
Уже укрытые воспоминаниями,
Primavere andate a male
Весны, которые испортились,
Angoli di mare
Уголки моря,
Spalmati sul pane dell'altra marmellata di ciliegie
Размазанные по хлебу с другим вишнёвым джемом.
E tu
И ты,
Se vuoi ricominciare
Если хочешь начать сначала,
Sbrigati a scordarti di me
Поторопись забыть меня,
Che esco a piedi scalzi
Ведь я ухожу босиком,
Per non fare rumore
Чтобы не шуметь.
Ci piaceva tanto
Нам так нравилось
Camminare in pieno inverno
Гулять в разгар зимы
Con addosso solamente
На нас лишь только
I nostri abbracci grandi
Наши крепкие объятия
Grandi una talvolta
Так крепко иногда,
Che sembra all'improvviso grida il cielo
Что, кажется, небо вдруг кричит.
Mentre tu ancora mi accarezzi
Пока ты всё ещё гладишь меня,
Ricontandomi i capelli ad uno ad uno
Пересчитывая мои волосы один за другим,
Ma non torna il conto
Но счёт не сходится,
E neanche il tempo
И время тоже,
Versami un caffè e spiegami il perché
Налей мне кофе и объясни мне почему
Di questo freddo
Так холодно.
E tu
И ты,
Se vuoi ricominciare
Если хочешь начать сначала,
Sbrigati a scordarti di me
Поторопись забыть меня,
Che esco a piedi scalzi
Ведь я ухожу босиком,
Per non fare rumore
Чтобы не шуметь.
Tu se vuoi ricominciare
Ты, если хочешь начать сначала,
Lascia indietro il meglio di me
Оставь позади всё лучшее во мне,
Che ormai è poca cosa
Ведь от этого теперь мало толку.
Io non ricordo il tempo
Я не помню времени
Di baci e di promesse
Поцелуев и обещаний
Fra i coltelli e le parole
Среди ножей и слов
Abbiamo usato tutto, armi a doppio taglio
Мы использовали всё, оружие обоюдоострое,
Per farci meno male del previsto
Чтобы сделать друг другу меньше больно, чем ожидалось.
È vero, ho perso qualche chilo
Это правда, я потеряла несколько килограммов,
E tu troppe occasioni per essere felice
А ты слишком много возможностей быть счастливым.
Riprenditi le spalle
Забери свои плечи,
Mi porto via soltanto un piatto rotto
Я забираю с собой только разбитую тарелку
E un po' di primavera
И немного весны.
E tu
И ты,
Se vuoi ricominciare
Если хочешь начать сначала,
Sbrigati a scordarti di me
Поторопись забыть меня,
Che esco a piedi scalzi
Ведь я ухожу босиком,
Per non fare rumore
Чтобы не шуметь.
Tu se vuoi ricominciare
Ты, если хочешь начать сначала,
Lascia indietro il meglio di me
Оставь позади всё лучшее во мне,
Che ormai è poca cosa
Ведь от этого теперь мало толку.





Writer(s): Saverio Grandi, Piervincenza Casati


Attention! Feel free to leave feedback.