Lyrics and translation Giusy Ferreri - Angoli di mare
Angoli di mare
Уголки моря
Ci
siamo
detti
tutto
Мы
всё
друг
другу
сказали
Senza
neanche
aprire
bocca
Даже
рта
не
открывая
Come
arresi
ad
un
silenzio
Сдавшись
молчанию
Che
riempe
questa
stanza
Которое
заполняет
эту
комнату
Negati
dalla
noia
Устав
от
скуки
Impreda
a
questa
voglia
di
sparire
В
бессилии
от
желания
исчезнуть
Restiamo
sotto
le
coperte
Мы
остаёмся
под
одеялами
Ormai
coperti
di
ricordi
Уже
укрытые
воспоминаниями
Primavere
andate
a
male
Ушедшие
насмарку
весны
Angoli
di
mare
Уголки
моря
Spalmati
sul
pane
dell'altra
marmellata
di
ciliegie
Растертые
на
хлебе
с
вареньем
из
вишни
Se
vuoi
ricominciare
Если
хочешь
начать
заново
Sbrigati
a
scordarti
di
me
Постарайся
забыть
меня
Che
esco
a
piedi
scalzi
Я
выйду
босиком
Per
non
fare
rumore
Чтобы
не
шуметь
Ci
piaceva
tanto
Нам
так
нравилось
Camminare
in
pieno
inverno
Гулять
посреди
зимы
Con
addosso
solamente
Только
в
I
nostri
abbracci
grandi
Наших
больших
объятиях
Grandi
una
talvolta
Таких
больших
порой
Che
sembra
all'improvviso
grida
il
cielo
Что,
казалось,
вдруг
закричит
небо
Mentre
tu
ancora
mi
accarezzi
А
ты
всё
ещё
гладишь
меня
Ricontandomi
i
capelli
ad
uno
ad
uno
Пересчитывая
мои
волосы
по
одному
Ma
non
torna
il
conto
Но
счёт
не
сходится
E
neanche
il
tempo
И
время
тоже
Versami
un
caffè
e
spiegami
il
perché
Налей
мне
кофе
и
объясни
мне,
почему
Di
questo
freddo
Так
холодно
Se
vuoi
ricominciare
Если
хочешь
начать
заново
Sbrigati
a
scordarti
di
me
Постарайся
забыть
меня
Che
esco
a
piedi
scalzi
Я
выйду
босиком
Per
non
fare
rumore
Чтобы
не
шуметь
Tu
se
vuoi
ricominciare
Ты,
если
хочешь
начать
заново
Lascia
indietro
il
meglio
di
me
Оставь
лучшее
во
мне
Che
ormai
è
poca
cosa
Потому
что
этого
осталось
очень
мало
Io
non
ricordo
il
tempo
Я
не
помню
время
Di
baci
e
di
promesse
Поцелуев
и
обещаний
Fra
i
coltelli
e
le
parole
Между
ножами
и
словами
Abbiamo
usato
tutto,
armi
a
doppio
taglio
Мы
использовали
всё,
оружие
с
двойным
остриём
Per
farci
meno
male
del
previsto
Чтобы
сделать
боль
менее
сильной,
чем
ожидалось
È
vero,
ho
perso
qualche
chilo
Да,
я
потеряла
несколько
килограммов
E
tu
troppe
occasioni
per
essere
felice
А
ты
— слишком
много
возможностей
быть
счастливым
Riprenditi
le
spalle
Выпрями
плечи
Mi
porto
via
soltanto
un
piatto
rotto
Я
заберу
с
собой
только
разбитую
тарелку
E
un
po'
di
primavera
И
немного
весны
Se
vuoi
ricominciare
Если
хочешь
начать
заново
Sbrigati
a
scordarti
di
me
Постарайся
забыть
меня
Che
esco
a
piedi
scalzi
Я
выйду
босиком
Per
non
fare
rumore
Чтобы
не
шуметь
Tu
se
vuoi
ricominciare
Ты,
если
хочешь
начать
заново
Lascia
indietro
il
meglio
di
me
Оставь
лучшее
во
мне
Che
ormai
è
poca
cosa
Потому
что
этого
осталось
очень
мало
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Saverio Grandi, Piervincenza Casati
Attention! Feel free to leave feedback.