Lyrics and translation Giusy Ferreri - Immaginami
Io
non
so
dove
sono,
e
là
fuori
com'è
Я
не
знаю,
где
я,
и
там,
как
это
Non
ho
mai
visto
il
mare
dietro
la
tua
casa
Я
никогда
не
видел
моря
за
твоим
домом.
E
le
mille
stazioni
e
i
maglioni
e
i
caffè
И
тысячи
станций
и
свитеры
и
кофе
Di
quel
viaggio
inatteso
che
ti
ha
portata
qui
О
том
неожиданном
путешествии,
которое
привело
вас
сюда
Ti
ha
portata
qui
Он
привел
тебя
сюда
Quante
volte
hai
tremato
dentro
le
tue
battaglie
Сколько
раз
вы
дрожали
в
своих
битвах
Raccogliendo
per
strada
pezzi
di
coraggio
Собирая
по
дороге
части
мужества
E
quanti
anni
hai
perduto
dietro
le
meraviglie
И
сколько
лет
вы
потеряли
за
чудеса
Tu
che
sai
che
non
c'è
una
sola
verità
Ты
знаешь,
что
нет
ни
одной
правды
Ma
da
qui
si
può
sentire
Но
отсюда
вы
можете
услышать
Il
tuo
battito
profondo
Ваш
глубокий
удар
Il
primissimo
respiro
Первый
вдох
Che
dà
forma
all'universo
Что
дает
форму
Вселенной
L'invisibile
bellezza
Невидимая
красота
Immaginami
a
casa
un
giorno
che
ha
piovuto
Представьте
меня
дома,
когда-нибудь,
когда
шел
дождь
Bagnata
di
risate
e
ancora
senza
fiato
Мокрый
смех
и
еще
задыхаясь
Un
ramo
che
fiorisce
in
mezzo
a
questo
niente
Ветка,
которая
процветает
в
середине
этого
ничего
La
fine
di
ogni
inverno
oppure
solo
quando
vuoi
Конец
каждой
зимы
или
только
тогда,
когда
вы
хотите
Immaginami
il
nome
del
più
grande
amore
Представьте
мне
имя
самой
большой
любви
In
faccia
a
chi
ha
paura
e
non
ci
crede
più
В
лицо
тем,
кто
боится
и
не
верит
нам
Immaginami
un
posto
dove
ritornare
Представьте
мне
место,
чтобы
вернуться
E
il
posto
dove
tornerò
sei
tu
И
место,
где
я
вернусь,
это
ты
Era
sopra
una
spiaggia
o
in
un
vecchio
cortile
Он
был
на
пляже
или
в
старом
дворе
Quando
la
prima
volta
forse
mi
hai
inventata
Когда
в
первый
раз,
возможно,
ты
меня
придумала
Ero
io
quel
pensiero
che
ti
ha
reso
immortale
Это
была
моя
мысль,
которая
сделала
тебя
бессмертной
Oltre
le
tue
paure
oltre
le
bugie
За
ваши
страхи
за
ложью
E
da
qui
si
può
sentire
И
отсюда
вы
можете
услышать
Il
tuo
battito
profondo
Ваш
глубокий
удар
Il
rumore
dei
tuoi
sogni
Шум
вашей
мечты
Nelle
nostre
notti
insieme
В
наши
ночи
вместе
L'impossibile
carezza
Невозможное
ласки
Immaginami
a
casa
un
giorno
che
ha
piovuto
Представьте
меня
дома,
когда-нибудь,
когда
шел
дождь
Bagnata
di
risate
e
ancora
senza
fiato
Мокрый
смех
и
еще
задыхаясь
Un
ramo
che
fiorisce
in
mezzo
a
questo
niente
Ветка,
которая
процветает
в
середине
этого
ничего
La
fine
di
ogni
inverno
oppure
solo
quando
vuoi
Конец
каждой
зимы
или
только
тогда,
когда
вы
хотите
Immaginami
pronta
per
disubbidire
Представь,
что
ты
готова
повиноваться
Per
centomila
volte
ma
non
farlo
più
Сто
тысяч
раз,
но
не
делайте
этого
больше
Immaginami
un
posto
dove
ritornare
Представьте
мне
место,
чтобы
вернуться
E
il
posto
dove
tornerò
sei
tu
И
место,
где
я
вернусь,
это
ты
Ma
tu
ci
pensi
mai,
dov'è
la
differenza
Но
вы
когда-нибудь
думаете
об
этом,
где
разница
Tra
quello
che
hai
voluto
ed
una
coincidenza?
Между
тем,
что
вы
хотели,и
совпадением?
è
quella
tentazione
di
provare
ancora
a
vivere
это
тот
соблазн
снова
попробовать
жить
è
solo
amore
это
просто
любовь
è
solo
amore
это
просто
любовь
Se
tutto
l'infinito
entra
in
una
mano
Если
все
бесконечное
входит
в
руку
E
non
abbiamo
scelto
di
essere
qualcuno
И
мы
не
решили
быть
кем-то
Immaginami
un
punto
sopra
un
foglio
bianco
Представьте
себе
точку
над
белым
листом
Che
aspetta
le
parole
che
domani
troverò
Что
ждет
тех
слов,
которые
я
найду
завтра
Nell'aria
gelida
di
un'alba
prima
di
partire
В
морозном
воздухе
на
рассвете
перед
отъездом
Nell'attimo
che
ti
assomiglierò
di
più
В
тот
момент,
когда
я
буду
выглядеть
больше
Immaginami
un
posto
dove
ritornare
Представьте
мне
место,
чтобы
вернуться
E
il
posto
dove
tornerò
И
место,
где
я
вернусь
E
il
posto
dove
tornerò
И
место,
где
я
вернусь
E
il
posto
dove
nascerò
И
место,
где
я
буду
рождаться
Io
non
so
dove
sono
Я
не
знаю,
где
я
E
là
fuori
com'è.
И
там,
как
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARCO MASINI, DIEGO CALVETTI, ANTONIO IAMMARINO
Attention! Feel free to leave feedback.