Lyrics and translation Giusy Ferreri - In assenza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In assenza
За твое отсутствие
Io
resto
qui
ad
ascoltare
il
mare
Я
здесь,
слушаю
море
Seduta
e
zitta
a
consolare
il
mare
Сижу
тихо
и
успокаиваю
море
Perché
l'estate
va
e
insieme
a
lei
Потому
что
лето
уходит,
и
вместе
с
ним
I
giochi
in
acqua
di
turisti
e
bimbi
Игры
в
воде
туристов
и
детей
Che
sollevano
l'umore
del
mare
Которые
поднимают
настроение
морю
Ed
anch'io
ora
dovrei
andare
dentro
me
И
мне
тоже
сейчас
стоило
бы
отправиться
к
себе
La
stessa
nostalgia
del
mare
Такой
же
тоске
по
морю
Lui
per
la
sua
costa
abbandonata
Оно
по
своему
пустынному
берегу
Ed
io
con
le
mie
memorie,
naufraganti
А
я
со
своими
воспоминаниями,
пережив
кораблекрушение
Che
ho
cercato
di
smarrire
in
vacanza
invano
Которые
я
безуспешно
пыталась
растерять
в
отпуске
Eh
già
ed
eccoti
qua
Эх,
и
вот
ты
здесь
Mentre
bevi
il
tuo
solito
Пока
ты
пьешь
свой
обычный
Al
bancone
di
un
bar
За
барной
стойкой
Eh
già,
eccoti
qua
Эх,
вот
ты
здесь
In
assenza
di
te
За
твое
отсутствие
Precipito
giù
Я
падаю
вниз
Tra
le
onde
del
mio
oblio
blu
В
волны
моей
синей
забывчивости
In
assenza
di
te
За
твое
отсутствие
A
parlarti
da
qui
Разговариваю
с
тобой
отсюда
Prigioniero
ormai
tu
Теперь
ты
пленник
Tra
le
onde
del
mio
oblio
blu
В
волнах
моей
синей
забывчивости
Ma
son
già
qui
e
qui
con
me
la
malavoglia
Но
я
уже
здесь,
и
со
мной
моя
лень
Di
dover
tornare
a
lavorare
Возвращаться
к
работе
La
sera
stanca
e
indifferente
Вечер
устал
и
безразличен
Che
ora
ho
voglia
di
sognare
Теперь
я
хочу
мечтать
E
non
ho
tempo
di
ascoltare
И
у
меня
нет
времени
слушать
Le
esigenze
dei
clienti
Потребности
клиентов
Presi
negli
acquisti
del
cenone
Пойманных
в
покупках
праздничного
ужина
E
i
doni
di
Natale
И
рождественских
подарков
Ma
sì
che
me
ne
vorrei
andare
Но,
конечно,
я
бы
хотела
уйти
Perché
ho
dentro
me
Потому
что
у
меня
внутри
La
nostalgia
del
mare
Тоска
по
морю
Non
è
bastato
a
separarci
il
mare
Не
хватило
моря,
чтобы
нас
разлучить
Ma
un
silenzio
sì
Но
молчания
- да
Per
l'emozione
ed
anche
se
Из-за
эмоций,
и
даже
если
Dovevo
dirti
molte
cose
Я
должна
была
сказать
тебе
много
вещей
Eh
già,
ed
eccoci
qua
Эх,
и
вот
мы
здесь
Se
a
sperare
che
un
puzzle
В
надежде,
что
пазл
Si
componga
da
sé
Сложится
сам
собой
Eh
già,
ed
eri
tu
qua
Эх,
и
был
ты
здесь
Ma
io
confusa
non
capivo
Но
я
в
замешательстве,
не
понимала
Se
mi
eri
in
sogno
o
in
realtà
Снился
ли
ты
мне
или
был
наяву
Cadendo
nel
blu
Падая
в
синеву
Tra
le
onde
del
mio
oblio
blu
В
волны
моей
синей
забывчивости
In
assenza
di
me
За
мое
отсутствие
A
parlarti
da
qui
Разговариваю
с
тобой
отсюда
Prigioniero
ormai
tu
Теперь
ты
пленник
Tra
le
onde
del
mio
oblio
blu
В
волнах
моей
синей
забывчивости
Ma
qui
sempre
nel
blu
Но
здесь,
всегда
в
синеве
Perché
altrove
non
è
Потому
что
в
другом
месте
нет
Il
posto
giusto
per
te
Правильного
места
для
тебя
Sai,
altrove
non
è
Понимаешь,
в
другом
месте
нет
Il
posto
giusto
per
te
Правильного
места
для
тебя
Che
resto
qui
ad
ascoltare
il
mare
Что
останусь
здесь,
слушая
море
Sai
a
volte
può
far
bene
Знаешь,
иногда
может
быть
полезно
Dialogare
con
il
mare
Поговорить
с
морем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppa Ferreri
Album
Gaetana
date of release
14-11-2008
Attention! Feel free to leave feedback.