Giusy Ferreri - La distanza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giusy Ferreri - La distanza




La distanza
Расстояние
Io non ho bisogno di un'altra religione
Мне не нужна другая религия,
Per trovare un senso a quello che non vedo
Чтобы найти смысл в том, что я не вижу
Nella forma degli alberi
В форме деревьев,
Nel sesso degli angeli
В поле ангелов,
Nel dio che tu nomini
В Боге, которого ты называешь.
Io non ho bisogno di dirti che ti amo
Мне не нужно говорить тебе, что я люблю тебя,
Per abituarmi ad amare più che posso
Чтобы привыкнуть любить как можно сильнее.
A volte è più semplice
Иногда проще,
Molto più semplice
Гораздо проще
Bruciare ma non spegnersi
Сгореть, но не погаснуть.
Proteggiamo i ricordi
Мы защищаем воспоминания
Dentro i nostri fantasmi
Внутри наших призраков.
Aspettiamo che tutto torni
Мы ждем, когда все вернется
Più normale
В более нормальное русло.
Poi decideremo insieme da che parte stare
Потом мы вместе решим, на чьей стороне быть.
Io saró la distanza
Я буду расстоянием
Tra il mio corpo e l'inferno
Между моим телом и адом,
Ma non posso portarti in cielo se non voli
Но я не могу отнести тебя на небеса, если ты не летаешь.
Posso solo insegnarti come camminare a piedi nudi
Я могу только научить тебя ходить босиком.
Io non ho bisogno di semplificazioni
Мне не нужны упрощения,
Per trovare un senso a quello che non vedo
Чтобы найти смысл в том, что я не вижу
Nella forma degli alberi
В форме деревьев,
Del sesso degli angeli
В поле ангелов,
Nel Dio che tu nomini
В Боге, которого ты называешь.
Io non ho bisogno di forme di bellezza
Мне не нужны формы красоты,
Per abituarmi a piacermi
Чтобы привыкнуть нравиться себе
Come sono
Такой, какая я есть.
A volte è più semplice
Иногда проще,
Molto più semplice
Гораздо проще
Non sentirsi unici
Не чувствовать себя уникальной.
Proteggiamo i ricordi
Мы защищаем воспоминания
Dentro questi fantasmi
Внутри этих призраков.
Aspettiamo che il mondo torni più normale
Мы ждем, когда мир вернется в более нормальное русло.
Poi cercheremo insieme un posto per parlare
Потом мы вместе найдем место, чтобы поговорить.
Io saró la distanza
Я буду расстоянием
Tra il mio corpo e l'inferno
Между моим телом и адом.
Non ci servono leggi e forme ideali
Нам не нужны законы и идеальные формы.
Tutto quello che siamo è nelle nostre mani
Все, что мы есть, в наших руках.
E poi impareremo a cadere senza farci male
И тогда мы научимся падать, не причиняя себе боли.
Avremo molto di più
У нас будет гораздо больше
Da questo tempo rubato
От этого украденного времени,
Da questo amore indifeso
От этой беззащитной любви,
Da questo amore infinito
От этой бесконечной любви.
Proteggiamo i ricordi
Мы защищаем воспоминания
Dentro i nostri fantasmi
Внутри наших призраков.
Aspettiamo che tutto torni più normale
Мы ждем, когда все вернется в более нормальное русло.
Poi decideremo insieme
Потом мы вместе решим,
Da che parte stare
На чьей стороне быть.
Io saró quel resta
Я буду тем, что остается
Tra il tuo corpo e l'inferno
Между твоим телом и адом.
Ma non posso scaldarti
Но я не могу согреть тебя,
Se tu non ti muovi
Если ты не двигаешься.
Posso solo insegnarti
Я могу только научить тебя,
Come non morire
Как не умереть.
Come non morire
Как не умереть.





Writer(s): m. buzzanca, f. abbate


Attention! Feel free to leave feedback.