Дикость праведных троп
Die Wildnis der gerechten Pfade
Нам
абсолютно
плевать
что
мы
делаем
в
этой
безумной
нелепой
игре
Es
ist
uns
absolut
egal,
was
wir
in
diesem
verrückten,
absurden
Spiel
tun
Мимо
ушей
пропускаем
ваш
шум
я
абсурдно
пишу,
но
мы
будем
гореть
Wir
ignorieren
deinen
Lärm,
ich
schreibe
absurd,
aber
wir
werden
brennen
По
осколкам
как
бисер
собрал
стопку
писем
Wie
Perlen
auf
Scherben
habe
ich
einen
Stapel
Briefe
gesammelt
Чтоб
в
псевдовселенной
оставить
свой
след
Um
in
einem
Pseudo-Universum
meine
Spur
zu
hinterlassen
Я
опять
нелюдим
в
этом
маленьком
Ich
bin
wieder
einmal
ungesellig
in
dieser
kleinen
Мире
скрывая
взгляд
книгой
я
падаю
в
плен
Welt,
verberge
meinen
Blick
hinter
einem
Buch
und
falle
in
Gefangenschaft
Злая
болезнь
меня
съест
изнутри
Eine
böse
Krankheit
wird
mich
von
innen
auffressen
Отдаваться
всем
чарам
мой
главный
инстинкт
Mich
all
deinen
Reizen
hinzugeben,
ist
mein
Hauptinstinkt
Забери
мой
остаток
испорченных
сил
Nimm
meine
restlichen
verdorbenen
Kräfte
Но
сквозь
боль
этих
чувств
я
продолжу
ползти
Aber
trotz
des
Schmerzes
dieser
Gefühle
werde
ich
weiterkriechen
Проведи
меня
мир
по
безлюдным
местам
Führe
mich,
Welt,
durch
menschenleere
Orte
Там
где
тело
мое
вдруг
окутает
страх
Wo
mein
Körper
plötzlich
von
Angst
umhüllt
wird
С
головой
погружусь
в
это
гиблое
дело
Ich
werde
mich
kopfüber
in
diese
verhängnisvolle
Sache
stürzen
Теряется
смелость
приму
этот
дар
Der
Mut
schwindet,
ich
nehme
diese
Gabe
an
Этой
бешенной
толпе
всегда
все
вечно
слишком
мало
Dieser
verrückten
Menge
ist
immer
alles
ewig
zu
wenig
Загоняешь
себя
в
клетку
изнуряешься
в
догадках
Du
sperrst
dich
selbst
in
einen
Käfig
und
zermürbst
dich
in
Vermutungen
Словно
тень
неуловим
исчезнув
вмиг
скрывая
тайны
Wie
ein
Schatten
ungreifbar,
verschwindest
du
im
Nu
und
verbirgst
Geheimnisse
Каждый
день
как
парадигма
параксизма
в
идеале
Jeder
Tag
ist
wie
ein
Paradigma
des
Paroxysmus
im
Idealfall
Взгляд
стремится
в
никуда
я
обогнал
порядок
мыслей
Der
Blick
strebt
ins
Nichts,
ich
habe
die
Ordnung
der
Gedanken
überholt
Создавая
стиль
как
апокриф
свободен
словно
птица
Einen
Stil
wie
eine
Apokryphe
schaffend,
frei
wie
ein
Vogel
Разгорается
конфликт
добра
и
зла
довольно
быстро
Der
Konflikt
zwischen
Gut
und
Böse
entbrennt
ziemlich
schnell
Мы
рисуем
авангард
помех
преград
эгоцентризма
Wir
malen
Avantgarde
aus
Hindernissen,
Barrieren
und
Egozentrismus
Ты
смеешься
в
спину
мне
Du
lachst
mir
in
den
Rücken
Я
смеюсь
тебе
в
лицо
Ich
lache
dir
ins
Gesicht
Это
сумашедший
век
Das
ist
ein
verrücktes
Jahrhundert
Век
уродов
подлецов
Ein
Jahrhundert
der
Missgeburten
und
Schurken
Я
хотел
им
доказать
я
стою
больше
пустых
слов
Ich
wollte
ihnen
beweisen,
dass
ich
mehr
wert
bin
als
leere
Worte
Мы
все
бежим
к
своей
мечте
но
нас
куда-то
занесло
Wir
alle
rennen
unserem
Traum
entgegen,
aber
wir
sind
irgendwohin
geraten
Дикость
праведных
троп
нас
ведет
за
собой
в
холод
мнимого
счастья
Die
Wildnis
der
gerechten
Pfade
führt
uns
in
die
Kälte
des
trügerischen
Glücks
Этот
большой
механизм
с
удовольствием
съест
нас
став
маленькой
частью
Dieser
große
Mechanismus
wird
uns
genüsslich
verschlingen
und
zu
einem
kleinen
Teil
werden
Я
тут
свой
путь
выбрал
давно
одинокий
Ich
habe
meinen
Weg
hier
schon
lange
gewählt,
einsam
Дракон
что
мечтал
собирать
полный
зал
Ein
Drache,
der
davon
träumte,
eine
volle
Halle
zu
versammeln
Теперь
только
вперед
не
взирая
на
Jetzt
nur
noch
vorwärts,
ohne
Rücksicht
auf
Страх
окунуться
всем
телом
в
событий
разгар
die
Angst,
mit
dem
ganzen
Körper
in
den
Wirbel
der
Ereignisse
einzutauchen
Выкинь
компас
и
карты
Wirf
Kompass
und
Karten
weg
Всю
ненависть
злобу
оставив
за
кадром
All
den
Hass
und
die
Wut
hinter
den
Kulissen
lassend
Молчание
лесов
нам
расскажет
о
главном
Das
Schweigen
der
Wälder
wird
uns
das
Wichtigste
erzählen
Бессмысленно
гнаться
во
тьме
за
наградой
Es
ist
sinnlos,
in
der
Dunkelheit
einer
Belohnung
nachzujagen
Время
несется
как
выстрел
в
сплетение
злых
мыслей
Скрываясь
на
дно
Die
Zeit
rast
wie
ein
Schuss
in
das
Geflecht
böser
Gedanken,
versteckt
sich
am
Grund
Но
как
не
пытайся
сменить
Aber
wie
sehr
du
dich
auch
bemühst,
die
Направление
фатальность
заранее
подскажет
итог
Richtung
zu
ändern,
das
Schicksal
wird
das
Ergebnis
im
Voraus
verraten
Где
же
прячется
то
что
дано
- не
постиг
Wo
versteckt
sich
das,
was
gegeben
ist
– ich
habe
es
nicht
begriffen
Но
с
мечтою
бороться
у
нас
хватит
сил
Aber
wir
haben
genug
Kraft,
um
mit
dem
Traum
zu
kämpfen
Наблюдаем
реальность
летая
над
миром
где
целая
Wir
beobachten
die
Realität,
fliegen
über
die
Welt,
wo
ein
ganzes
Книга
лишь
сборник
картин
Buch
nur
eine
Sammlung
von
Bildern
ist
Пунктуально
разбит
будто
ящик
пандоры
Pünktlich
zerbrochen
wie
eine
Büchse
der
Pandora
Нас
невозвратимо
в
сон
всех
манит
кома
Unwiderruflich
lockt
uns
alle
der
Schlaf
ins
Koma
Что
есть
вокруг
вдруг
остановиться
вмиг
Was
um
uns
herum
ist,
hält
plötzlich
inne
Креативность
постиг
верность
сменится
болью
Kreativität
begriffen,
Treue
weicht
dem
Schmerz
Где
твой
истинный
путь
о
котором
ты
столько
раз
Wo
ist
dein
wahrer
Weg,
von
dem
du
so
oft
Грезил
ночами
увидел
в
разрезе
сплетение
слов
nachts
geträumt
hast,
im
Schnittpunkt
der
Worte
gesehen
Просто
нам
повезло
ропот
смени
молчание
Wir
hatten
einfach
Glück,
ersetze
das
Murren
durch
Schweigen
Ты
смеешься
в
спину
мне
Du
lachst
mir
in
den
Rücken
Я
смеюсь
тебе
в
лицо
Ich
lache
dir
ins
Gesicht
Это
сумашедший
век
Das
ist
ein
verrücktes
Jahrhundert
Век
уродов
подлецов
Ein
Jahrhundert
der
Missgeburten
und
Schurken
Я
хотел
им
доказать
я
стою
больше
пустых
слов
Ich
wollte
ihnen
beweisen,
dass
ich
mehr
wert
bin
als
leere
Worte
Мы
все
бежим
к
своей
мечте
но
нас
куда-то
занесло
Wir
alle
rennen
unserem
Traum
entgegen,
aber
wir
sind
irgendwohin
geraten
Дикость
праведных
троп
нас
ведет
за
собой
в
холод
мнимого
счастья
Die
Wildnis
der
gerechten
Pfade
führt
uns
in
die
Kälte
des
trügerischen
Glücks
Этот
большой
механизм
с
удовольствием
съест
нас
став
маленькой
частью
Dieser
große
Mechanismus
wird
uns
genüsslich
verschlingen
und
zu
einem
kleinen
Teil
werden
Я
тут
свой
путь
выбрал
давно
одинокий
Ich
habe
meinen
Weg
hier
schon
lange
gewählt,
einsam
Дракон
что
мечтал
собирать
полный
зал
Ein
Drache,
der
davon
träumte,
eine
volle
Halle
zu
versammeln
Теперь
только
вперед
не
взирая
на
Jetzt
nur
noch
vorwärts,
ohne
Rücksicht
auf
Страх
окунуться
всем
телом
в
событий
разгар
die
Angst,
mit
dem
ganzen
Körper
in
den
Wirbel
der
Ereignisse
einzutauchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): лободин евгений
Attention! Feel free to leave feedback.