Lyrics and translation Gizmodrome - I Know Too Much
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know Too Much
Я Слишком Много Знаю
I
have
looked
behind
the
curtains
in
a
shaman's
room
Я
заглядывал
за
кулисы
в
комнате
шамана
And
checked
all
the
labels
on
the
cans
of
doom
И
проверял
все
этикетки
на
банках
с
гибелью
For
sure
fired
ignorance
and
a
simple
plan
Ради
неведения
и
простого
плана
I
would
turn
off
my
brain
and
believe
in
the
man
Я
бы
отключил
свой
мозг
и
поверил
бы
в
человека
Because
I
know
too
much
Потому
что
я
слишком
много
знаю
To
be
sure
about
anything
Чтобы
быть
уверенным
в
чем-либо
To
believe
in
the
man
Верить
в
человека
Or
stick
to
the
plan
Или
придерживаться
плана
I
know
too
much
Я
слишком
много
знаю
To
be
sure
about
anything
Чтобы
быть
уверенным
в
чем-либо
To
believe
in
the
man
Верить
в
человека
Or
stick
to
the
plan
Или
придерживаться
плана
There
are
many
roads
to
heaven
and
some
that
may
not
please
us
Есть
много
дорог
на
небеса,
и
некоторые
из
них
могут
нам
не
понравиться
Satan
comes
in
many
forms,
sometimes
he
looks
like
Jesus
Сатана
приходит
во
многих
обличьях,
иногда
он
выглядит
как
Иисус
You
listen
for
a
call
in
the
still
of
night
Ты
слушаешь
зов
в
ночной
тишине
But
that
stone
cold
reason
was
that
dream
of
light
Но
этот
холодный
разум
был
той
мечтой
о
свете
So
give
yourself
to
Satan
and
drink
up
all
his
while
Так
отдайтесь
сатане
и
пейте
все
его
время
You're
all
forsaken
in
spite
of
all
your
smiles
Вы
все
покинуты,
несмотря
на
все
ваши
улыбки
Satan
sings
softly,
so
sweetly
and
sexy
Сатана
поет
нежно,
так
сладко
и
сексуально
And
virtue
is
cold
and
sometimes
unfriendly
А
добродетель
холодна
и
порой
недружелюбна
I
know
too
much
Я
слишком
много
знаю
To
be
sure
about
anything
Чтобы
быть
уверенным
в
чем-либо
To
believe
in
the
man
Верить
в
человека
Or
stick
to
the
plan
Или
придерживаться
плана
I
know
too
much
Я
слишком
много
знаю
To
get
fooled
by
any
fritz
Чтобы
дать
себя
одурачить
какому-то
типу
There's
nothing
that
sticks
Нет
ничего,
что
цепляет
Turn
the
light
down
low
and
sing
a
soft
tune
Приглушите
свет
и
спойте
нежную
мелодию
Or
the
brazen
daylight
will
shadow
the
room
Или
наглый
дневной
свет
затенит
комнату
I
still
say
my
prayers
and
look
up
to
the
sky
Я
все
еще
молюсь
и
смотрю
в
небо
And
shrug
off
my
fears
about
when
I
may
die
И
отбрасываю
свои
страхи
о
том,
когда
я
могу
умереть
I
know
too
much
Я
слишком
много
знаю
I
know
too
much
Я
слишком
много
знаю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stewart Armstrong Copeland, Vittorio Cosma
Attention! Feel free to leave feedback.