Gio - Wie immer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gio - Wie immer




Wie immer
Как всегда
Ich hab mir was aufgebaut
Я кое-чего добился,
Doch der Stress um mich herum hat ausgelaugt
Но стресс вокруг меня истощил.
Ich lag viel zu lange auf der faulen Haut
Я слишком долго лежал на диване,
Egal was, es machte alles keinen Sinn
Что бы ни случилось, всё казалось бессмысленным.
Ich stand da, ohne Plan und wusste lange nicht wohin
Я стоял без плана и долго не знал, куда идти,
Denn so vieles ist passiert, seit dem Sieg in dem Turnier
Ведь так много всего произошло с победы в том турнире.
Es war nicht leicht, die 8 Jahre-lange Beziehung zu verlier′n
Было нелегко потерять 8-летние отношения,
Doch genug gejammert!
Но хватит ныть!
Ich hab die Ziele fokussiert!
Я сосредоточился на целях!
Ich war viel zu lange weg, doch ich bin wieder motiviert!
Я слишком долго отсутствовал, но я снова полон сил!
Denn ich hab erkannt, wenn mich Dinge innerlich belasten
Ведь я понял, если что-то тяготит меня изнутри,
Ist es manchmal einfach nötig, etwas hinter sich zu lassen!
Иногда просто необходимо что-то оставить позади!
Und auch wenn es schmerzt, würd' ich niemals sagen ich bereu es
И даже если это больно, я никогда не скажу, что жалею,
Denn mit jedem Ende beginnt etwas Neues!
Ведь с каждым концом начинается что-то новое!
Der nächste Schritt liegt bei dir - Geh Weiter!
Следующий шаг за тобой - Иди дальше!
Du hast nichts zu verlier′n - Geh weiter!
Тебе нечего терять - Иди дальше!
Du kannst es mit allen aufnehm'n und schaffen
Ты можешь справиться со всем и добиться успеха,
Keine Ausred'n, aufsteh′n, rausgeh′n und machen!
Никаких оправданий, вставай, выходи и действуй!
Nicht mehr warten und sagen "Du machst"
Больше не жди и не говори "Ты сделаешь"
(So, wie immer!)
(Как всегда!)
Nicht mehr warten und fragen, ob's klappt
Больше не жди и не спрашивай, получится ли
(So, wie immer!)
(Как всегда!)
Du musst es wagen und das jeden Tag, jede Nacht
Ты должна рискнуть и делать это каждый день, каждую ночь,
Bis du sagen kannst, du hast es geschafft!
Пока не сможешь сказать, что ты справилась!
(So, wie immer!)
(Как всегда!)
Nicht mehr warten und sagen "Du machst"
Больше не жди и не говори "Ты сделаешь"
(So, wie immer!)
(Как всегда!)
Nicht mehr warten und fragen obs′ klappt
Больше не жди и не спрашивай, получится ли
(So, wie immer!)
(Как всегда!)
Du musst es wagen und dass jeden Tag, jede Nacht
Ты должна рискнуть и делать это каждый день, каждую ночь,
Bis du sagen kannst du hast es geschafft!
Пока не сможешь сказать, что ты справилась!
(So, wie immer!)
(Как всегда!)
Du hast keine Ahnung, wie viel Scheiße ich erlebte
Ты не представляешь, сколько дерьма я пережил.
Ich war mal ganz unten, glaub mir, man, ich weiß wovon ich rede!
Я был на самом дне, поверь мне, девочка, я знаю, о чем говорю!
Ich war jung, für mich gab es lange keine Sonne
Я был молод, для меня долго не было солнца.
Mich hatte mein halbes Leben lang die Angst unter Kontrolle
Меня полжизни контролировал страх.
Hatte Angst vor dem Nein-sagen, Angst vor dem Aufwachsen
Боялся сказать "нет", боялся взрослеть,
Angst vor dem Einschlafen, Angst vor dem Aufwachen!
Боялся засыпать, боялся просыпаться!
Ich hatte Angst davor, Gespräche zu führen
Я боялся разговаривать,
Angst vor fremden Menschen, Angst vor dem Telefonier'n
Боялся незнакомцев, боялся звонить по телефону.
Erst nach langer Arbeit konnte diese Angst in mir verschwinden
Только после долгой работы этот страх смог исчезнуть во мне,
Denn die einzige Lösung war meine Angst zu überwinden!
Ведь единственным решением было преодолеть свой страх!
Es war hart, dennoch würd′ ich niemals sagen ich bereu' es
Это было тяжело, но я никогда не скажу, что жалею,
Denn ich hab gekämpft und bekam etwas Neues
Ведь я боролся и получил что-то новое.
Der nächste Schritt liegt bei dir - Geh Weiter!
Следующий шаг за тобой - Иди дальше!
Du hast nichts zu verlier′n - Geh weiter!
Тебе нечего терять - Иди дальше!
Du kannst es mit allen aufnehm'n und schaffen
Ты можешь справиться со всем и добиться успеха,
Keine Ausreden, aufsteh'n, rausgeh′n und machen!
Никаких оправданий, вставай, выходи и действуй!
Nicht mehr warten und sagen "Du machst"
Больше не жди и не говори "Ты сделаешь"
(So, wie immer!)
(Как всегда!)
Nicht mehr warten und fragen, ob′s klappt
Больше не жди и не спрашивай, получится ли
(So, wie immer!)
(Как всегда!)
Du musst es wagen und das jeden Tag, jede Nacht
Ты должна рискнуть и делать это каждый день, каждую ночь,
Bis du sagen kannst, du hast es geschafft!
Пока не сможешь сказать, что ты справилась!
(So, wie immer!)
(Как всегда!)
Nicht mehr warten und sagen "Du machst"
Больше не жди и не говори "Ты сделаешь"
(So, wie immer!)
(Как всегда!)
Nicht mehr warten und fragen obs' klappt
Больше не жди и не спрашивай, получится ли
(So, wie immer!)
(Как всегда!)
Du musst es wagen und das jeden Tag, jede Nacht
Ты должна рискнуть и делать это каждый день, каждую ночь,
Bis du sagen kannst, du hast es geschafft!
Пока не сможешь сказать, что ты справилась!
(So, wie immer!)
(Как всегда!)
(So, wie immer!)
(Как всегда!)
(So, wie immer!)
(Как всегда!)
(So, wie immer!)
(Как всегда!)
Nicht mehr warten und sagen "Du machst"
Больше не жди и не говори "Ты сделаешь"
(So, wie immer!)
(Как всегда!)
Nicht mehr warten und fragen obs′ klappt
Больше не жди и не спрашивай, получится ли
(So, wie immer!)
(Как всегда!)
Du musst es wagen und dass jeden Tag, jede Nacht
Ты должна рискнуть и делать это каждый день, каждую ночь,
Bis du sagen kannst du hast es geschafft!
Пока не сможешь сказать, что справилась!
(So, wie immer!)
(Как всегда!)
Nicht mehr warten und sagen "Du machst"
Больше не жди и не говори "Ты сделаешь"
(So, wie immer!)
(Как всегда!)
Nicht mehr warten und fragen obs' klappt
Больше не жди и не спрашивай, получится ли
(So, wie immer!)
(Как всегда!)
Du musst es wagen und dass jeden Tag, jede Nacht
Ты должна рискнуть и делать это каждый день, каждую ночь,
Bis du sagen kannst du hast es geschafft!
Пока не сможешь сказать, что справилась!
(So, wie immer!)
(Как всегда!)





Writer(s): D-rush, Gio


Attention! Feel free to leave feedback.