Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
think
of
what
to
say
Mir
fällt
nicht
ein,
was
ich
sagen
soll
I,
I'll
think
about
it
Ich,
ich
werd'
drüber
nachdenken
Why
would
you
be
doubtin'
Warum
solltest
du
denn
zweifeln?
So
tongue-tied
in
my
head
So
sprachlos
bin
ich
im
Kopf
Just
say
what
should
be
said
Sag
einfach,
was
gesagt
werden
muss
We
could
sit
and
talk
about
Wir
könnten
uns
hinsetzen
und
reden
über
Something
happenin'
now
Etwas,
das
gerade
geschieht
Not
just
hollow
vows
Nicht
nur
leere
Schwüre
But
I
just
worry
about
it
Doch
ich
sorg'
mich
nur
darum
About
givin'
up
Übers
Aufgeben
How
can
I
go
without
it
Wie
kann
ich
ohne
es
auskommen?
The
doubt
will
push
you
through
Der
Zweifel
wird
dich
hindurchbringen
I
need
to
get
caught
up
Ich
muss
aufholen
To
attend
to
all
the
frustration
I
have
Um
mich
all
der
Frustration
zu
widmen,
die
ich
habe
Inside
my
head
In
meinem
Kopf
Tell
me
to
go
away
again
I
guess
Sag
mir
wieder,
ich
soll
gehen,
schätz'
ich
mal
We
can
all
be
warriors
Wir
alle
können
Krieger
sein
Assassinate
the
foe
inside
your
mind
Ermorde
den
Feind
in
deinem
Geist
In
all
due
time
Zu
gegebener
Zeit
Raise
your
blade
Erheb
deine
Klinge
Watch
it
cut
through
the
end
Sieh,
wie
sie
das
Ende
durchtrennt
(We
could
all
be
warriors)
(Wir
alle
könnten
Krieger
sein)
(So
tongue-tied
in
my
head)
(So
sprachlos
bin
ich
im
Kopf)
(Just
say
what
should
be
said)
(Sag
einfach,
was
gesagt
werden
muss)
(How
can
I
go
without
it)
(Wie
kann
ich
ohne
es
auskommen?)
How
can
I
go
without
it
Wie
kann
ich
ohne
es
auskommen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elliot Willoughby
Attention! Feel free to leave feedback.