Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nostalgia Crisis
Кризис ностальгии
I
was
waking
up
as
the
moon
rose
high
Я
просыпался,
когда
луна
поднималась
высоко,
To
suffocate
on
smoke
well
into
the
night
Задыхаясь
от
дыма
до
самой
ночи.
I
never
found
a
way
to
keep
the
pain
inside
Я
так
и
не
нашёл
способ
удержать
боль
внутри,
And
I
still
contemplate
if
you
saw
through
my
lies
И
всё
ещё
думаю,
видела
ли
ты
сквозь
мою
ложь.
Driving
'cross
the
bridge
to
switch
the
borough
Еду
через
мост,
чтобы
сменить
район,
Flying
past
the
lights
and
scrolling
photos
Пролетая
мимо
огней
и
листая
фотографии.
All
alone
although
this
city
never
sleeps
Совсем
один,
хотя
этот
город
никогда
не
спит,
I'm
far
from
home
and
still,
it's
no
good
for
me
Я
далеко
от
дома,
и
всё
же
мне
здесь
нехорошо.
On
my
own,
I
thought
I'd
find
that
missing
piece
В
одиночестве,
я
думал,
что
найду
недостающую
часть,
But
somehow
this
guilt
is
still
taking
over
me
Но
почему-то
эта
вина
всё
ещё
поглощает
меня.
But
for
my
sake,
if
I
were
blind
Но
ради
меня,
если
бы
я
был
слеп
And
I
forgot
the
me
I
left
behind
И
забыл
себя,
которого
оставил
позади,
What
would
I
become
Кем
бы
я
стал?
What
would
I
become
Кем
бы
я
стал?
False
flags
and
temporary
gains
Ложные
флаги
и
временные
выгоды
—
The
only
thing
that
still
stands
in
my
way
Единственное,
что
всё
ещё
стоит
на
моём
пути.
Grant
me
clarity
Дай
мне
ясность,
Bring
me
to
my
knees
Поставь
меня
на
колени.
Hollow
out
my
soul
Выдолби
мою
душу,
Make
way
for
the
one
that
I
am
yet
to
know
Освободи
место
для
того,
кем
мне
ещё
предстоит
стать.
Follow
me
and
wipe
the
soot
out
from
your
eyes
Следуй
за
мной
и
вытри
сажу
из
своих
глаз.
In
the
end,
you'll
look
back
to
find
a
shell
you
despise
В
конце
концов,
ты
оглянешься
назад
и
увидишь
оболочку,
которую
презираешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Austin Musgrove, Cade Church, Santiago Reyes
Album
Heatwave
date of release
15-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.