Lyrics and translation Gladiator - Ak sa bez teba zbláznim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ak sa bez teba zbláznim
Если без тебя сойду с ума
Zamotám
ťa
do
môjho
sna
Закружу
тебя
в
своем
сне,
Aj
keď
je
to
čistá
utópia
Даже
если
это
чистая
утопия.
Budeš
zase
na
chvíľu
moja
Ты
будешь
снова
на
мгновение
моей,
Tam
kde
neletí
čas
a
hodiny
stoja
Там,
где
время
не
летит,
и
часы
стоят.
Vyrúbem
les
nech
lietajú
triesky
Вырублю
лес,
пусть
летят
щепки,
Prečo
ešte
stále
pri
tebe
nespím
Почему
я
все
еще
не
сплю
рядом
с
тобой?
A
hodiny
sa
točia
ako
chcú
А
часы
крутятся,
как
хотят,
Prebudenie
prináša
tragédiu
Пробуждение
несет
трагедию.
Ak
sa
bez
teba
zbláznim
Если
без
тебя
сойду
с
ума,
Smútok
stopi
smiechu
zahladí
Печаль
след
улыбки
скроет.
Viem
že
zostanem
prázdny
Знаю,
что
останусь
пустым,
Nás
dvoch
mi
už
nič
nenahradí
Нас
двоих
мне
уже
ничто
не
заменит.
Nezmeníš
deň
na
mesačnú
noc
Не
превратишь
день
в
лунную
ночь,
Netušíš
ako
ma
trápi
moc
Не
знаешь,
как
мучает
меня,
Keď
samota
sa
do
žíl
vlieva
Когда
одиночество
в
жилах
струится,
Malo
nám
svitať
a
pri
tom
sa
stmieva
Нам
бы
светать,
а
вместо
этого
темнеет.
Nebudem
hrízť
už
ako
pes
Не
буду
кусаться,
как
пес,
žuvačkou
zalepím
na
chvíľu
stres
Жвачкой
заклею
на
время
стресс.
Posledná
cigareta
vie
Последняя
сигарета
знает,
O
čom
to
dávno
medzi
nami
je
Что
давно
между
нами
происходит.
Ak
sa
bez
teba
zbláznim
Если
без
тебя
сойду
с
ума,
Smútok
stopi
smiechu
zahladí
Печаль
след
улыбки
скроет.
Viem
že
zostanem
prázdny
Знаю,
что
останусь
пустым,
Nás
dvoch
mi
už
nič
nenahradí
Нас
двоих
мне
уже
ничто
не
заменит.
Ak
sa
bez
teba
zbláznim
Если
без
тебя
сойду
с
ума,
Smútok
stopi
smiechu
zahladí
Печаль
след
улыбки
скроет.
Viem
že
zostanem
prázdny
Знаю,
что
останусь
пустым,
Nás
dvoch
mi
už
nič
nenahradí
Нас
двоих
мне
уже
ничто
не
заменит.
Ak
sa
bez
teba
zbláznim
Если
без
тебя
сойду
с
ума,
Smútok
stopi
smiechu
zahladí
Печаль
след
улыбки
скроет.
Viem
že
zostanem
prázdny
Знаю,
что
останусь
пустым,
Nás
dvoch
mi
už
nič
nenahradí
Нас
двоих
мне
уже
ничто
не
заменит.
Ak
sa
bez
teba
zbláznim
Если
без
тебя
сойду
с
ума,
Smútok
stopi
smiechu
zahladí
Печаль
след
улыбки
скроет.
Viem
že
zostanem
prázdny
Знаю,
что
останусь
пустым,
Nás
dvoch
mi
už
nič
nenahradí
Нас
двоих
мне
уже
ничто
не
заменит.
Ak
sa
bez
teba
zbláznim
Если
без
тебя
сойду
с
ума,
Smútok
stopi
smiechu
zahladí
Печаль
след
улыбки
скроет.
Viem
že
zostanem
prázdny
Знаю,
что
останусь
пустым,
Nás
dvoch
mi
už
nič
nenahradí
Нас
двоих
мне
уже
ничто
не
заменит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Saniga, Roman Slavik
Attention! Feel free to leave feedback.