Lyrics and translation Gladiator - Pesnicka O Medulienke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pesnicka O Medulienke
Песенка о Медуленке
Má
všetko
čo
chcem
В
ней
есть
все,
чего
я
хочу,
V
očiach
šťastný
smiech
В
глазах
счастливый
смех,
A
pery
ako
medom
potreté
А
губы
словно
медом
намазаны.
Má
sestru
Ivanu
У
нее
есть
сестра
Ивана
A
mamu
nádhernú
И
прекрасная
мама,
A
otca
čo
doma
dcéru
zamyká.
А
отец
дома
дочку
запирает.
Vlasy
perfektní
Волосы
идеальны,
Líčka
červení
Щеки
румяны,
V
jej
lune
malíř
vidí
krajinu
В
ее
лице
художник
видит
пейзаж.
No
jediné
čo
mi
však
vadí
Но
единственное,
что
меня
тревожит,
že
nestihneme
to
čo
nás
baví
Что
мы
не
успеваем
делать
то,
что
нам
нравится,
že
nestihneme
pekné
veci
Что
мы
не
успеваем
делать
прекрасные
вещи,
Samé
keci
zas
uniká
Одни
лишь
разговоры,
она
снова
ускользает,
Je
tak
stavaná
Она
так
сложена,
že
aj
kňaz
by
zaváhal
Что
даже
священник
бы
засомневался
A
v
duchu
by
proklínal
celibát
И
в
душе
проклял
бы
целибат.
Když
se
trošku
nakloní
Когда
она
чуть
наклонится
A
bokmi
zavoní
И
бедрами
повеет,
Môj
prvý
infarkt
v
tomto
storočí
Мой
первый
инфаркт
в
этом
столетии.
No
jediné
čo
mi
však
vadí
Но
единственное,
что
меня
тревожит,
že
nestihneme
to
čo
nás
baví
Что
мы
не
успеваем
делать
то,
что
нам
нравится,
že
nestihneme
pekné
veci
Что
мы
не
успеваем
делать
прекрасные
вещи,
Samé
keci
zas
uniká
Одни
лишь
разговоры,
она
снова
ускользает,
. Medulienka
. medulienka
.
. Медуленка
. медуленка
.
Má
všetko
čo
chcem
В
ней
есть
все,
чего
я
хочу,
V
očiach
šťastný
smiech
В
глазах
счастливый
смех,
A
pery
ako
medom
potreté
А
губы
словно
медом
намазаны.
No
jediné
čo
mi
však
vadí
Но
единственное,
что
меня
тревожит,
že
nestihneme
to
čo
nás
baví
Что
мы
не
успеваем
делать
то,
что
нам
нравится,
že
nestihneme
pekné
veci
Что
мы
не
успеваем
делать
прекрасные
вещи,
Samé
keci
zas
uniká
Одни
лишь
разговоры,
она
снова
ускользает,
No
jediné
čo
mi
však
vadí
Но
единственное,
что
меня
тревожит,
že
nestihneme
to
čo
nás
baví
Что
мы
не
успеваем
делать
то,
что
нам
нравится,
že
nestihneme
pekné
veci
Что
мы
не
успеваем
делать
прекрасные
вещи,
Samé
keci
zas
uniká
Одни
лишь
разговоры,
она
снова
ускользает,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Georgio Babulic
Attention! Feel free to leave feedback.