Gladys Knight & The Pips - Make Me the Woman That You Go Home To - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gladys Knight & The Pips - Make Me the Woman That You Go Home To




You promised me things that meant a lot
Ты обещал мне то, что очень много значило
Said so much you just up and forgot
Сказал так много, что ты просто встал и забыл
What you said to me, about me
То, что ты сказал мне обо мне
You said, I was your strength, the air you breathe
Ты сказал, что я была твоей силой, воздухом, которым ты дышал
So, help me, honey, you're all I need
Так что, помоги мне, милая, ты - все, что мне нужно
To make my life complete
Чтобы сделать мою жизнь полноценной
Oh, yes, you did
О, да, ты это сделал
So then
Итак, тогда
(Why, why don't you?)
(Почему, почему ты этого не делаешь?)
Why, why don't you, baby?
Почему, почему ты этого не делаешь, детка?
(Make her the woman that you go home to)
(Сделай ее женщиной, к которой ты вернешься домой)
Make me the woman you go home to
Сделай меня женщиной, к которой ты вернешься домой
And not the one you leave behind
И не тот, кого ты оставляешь позади
(Make her the woman you go home to)
(Сделай ее женщиной, к которой ты вернешься домой)
Not the one you left to cry
Не тот, кого ты оставила плакать
(Make her the woman you go home to)
(Сделай ее женщиной, к которой ты вернешься домой)
With a smile, I fix your evening meals
С улыбкой я готовлю вам ужин
Iron your clothes, it ain't no big deal
Погладь свою одежду, в этом нет ничего особенного
It's all a part of loving you
Все это часть любви к тебе
(Loving you, yes, it is)
(Люблю тебя, да, это так)
Stick by your side through thick and thin
Будь рядом со мной в трудную минуту
Not laying awake to, ask where you been
Не ложусь спать, чтобы спросить, где ты был
Cause you'd tell me if you wanted to
Потому что ты бы сказал мне, если бы захотел
(If you wanted to)
(Если бы ты захотел)
Oh, yeah
О, да
(Why, why don't you?)
(Почему, почему ты этого не делаешь?)
So, why, why don't you, baby?
Так почему, почему бы тебе этого не сделать, детка?
(Make her the woman you go home to)
(Сделай ее женщиной, к которой ты вернешься домой)
Make me the woman you go home to
Сделай меня женщиной, к которой ты вернешься домой
And not the one you leave behind
И не тот, кого ты оставляешь позади
(Make her the woman you go home to)
(Сделай ее женщиной, к которой ты вернешься домой)
Not that one that's left to cry and cry
Не та, которой осталось только плакать и причитать
(Make her the woman you go home to)
(Сделай ее женщиной, к которой ты вернешься домой)
(Make her the woman you go home to)
(Сделай ее женщиной, к которой ты вернешься домой)
Make me the woman
Сделай меня женщиной
(Make her the woman you go home to)
(Сделай ее женщиной, к которой ты вернешься домой)
You go home to
Ты идешь домой, чтобы
Make me yours and you'll be mine to keep
Сделай меня своей, и ты будешь моей навсегда.
So full of joy, you wouldn't need to be
Так полон радости, что тебе не нужно было бы быть
On the other side of town
На другом конце города
Fooling around
Валять дурака
[Incomprehensible] is all you get
[Непонятно] это все, что ты получаешь
Knowing this, you will never regret
Зная это, вы никогда не пожалеете
Finding yourself all around
Находя себя повсюду
So
Так
(Why, why don't you?)
(Почему, почему ты этого не делаешь?)
Why? Why?
Почему? Почему?
Oh, good God Almighty, boy
О, Боже Всемогущий, мальчик
(Make her the woman you go home to)
(Сделай ее женщиной, к которой ты вернешься домой)
And not that one that you leave behind
И не та, которую ты оставляешь позади
(Make her the woman you go home to)
(Сделай ее женщиной, к которой ты вернешься домой)
Not the one that's left to cry and cry
Не тот, кому осталось только плакать и причитать
(Make her the woman you go home to)
(Сделай ее женщиной, к которой ты вернешься домой)
I don't, I don't know what you want
Я не знаю, я не знаю, чего ты хочешь
(Make her the woman you go home to)
(Сделай ее женщиной, к которой ты вернешься домой)
Make me your woman, oh, baby
Сделай меня своей женщиной, о, детка
(Make her the woman you go home to)
(Сделай ее женщиной, к которой ты вернешься домой)
Oh, I don't know why
О, я не знаю почему
(Make her)
(Заставь ее)





Writer(s): C. MCMURRAY


Attention! Feel free to leave feedback.