Lyrics and translation Gladys Knight & The Pips - Midnight Train to Georgia - Short Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Midnight Train to Georgia - Short Version
Полуночный поезд в Джорджию - Короткая версия
L.A
proved
too
much
for
the
man
(too
much
for
the
man)
Лос-Анджелес
оказался
слишком
сложным
для
него
(слишком
сложным
для
него)
(He
couldn't
make
it)
so
he's
leaving
the
life
he's
come
to
know,
ooh
(Он
не
смог
справиться)
поэтому
он
оставляет
жизнь,
которую
он
знал,
о
(He
said
he's
goin')
he
said
he's
goin'
back
to
find
(Он
сказал,
что
уходит)
он
сказал,
что
возвращается,
чтобы
найти
(Goin'
back
to
find)
ooh-ooh-ooh,
what's
left
of
his
world
(Возвращается,
чтобы
найти)
о-о-о,
что
осталось
от
его
мира
The
world
he
left
behind
not
so
long
ago
Мир,
который
он
оставил
не
так
давно
He's
leavin'
(leavin')
Он
уезжает
(уезжает)
On
that
midnight
train
to
Georgia
На
полуночном
поезде
в
Джорджию
(Leavin'
on
a
midnight
train)
mmm,
yes
(Уезжает
на
полуночном
поезде)
ммм,
да
Said
he's
goin'
back
Сказал,
что
возвращается
(Goin'
back
to
find)
to
a
simpler
place
and
time
(Возвращается,
чтобы
найти)
в
более
простое
место
и
время
(And
when
he
takes
that
ride)
oh,
yes
he
is
(И
когда
он
сядет
на
этот
поезд)
о,
да,
он
уезжает
(Guess
who's
gonna
be
right
by
his
side)
(Угадай,
кто
будет
рядом
с
ним)
I'll
be
with
him
(I
know
you
will)
Я
буду
с
ним
(Я
знаю,
что
будешь)
On
that
midnight
train
to
Georgia
На
этом
полуночном
поезде
в
Джорджию
(Leavin'
on
that
midnight
train
to
Georgia,
woo-hoo)
yea,
yeah-he-he-he
(Уезжаем
на
этом
полуночном
поезде
в
Джорджию,
у-ху)
да,
да-хе-хе-хе
I'd
rather
live
in
his
world
(live
in
his
world)
Я
лучше
буду
жить
в
его
мире
(жить
в
его
мире)
Then
live
without
him
in
mine
(world,
world)
Чем
жить
без
него
в
своем
(мир,
мир)
(It's
his,
his
and
hers
alone)
(Это
его,
их
общий
мир)
He
kept
dreamin'
(dreamin')
Он
продолжал
мечтать
(мечтать)
Ooh,
that
someday
he'd
be
a
star
О,
что
когда-нибудь
он
станет
звездой
(A
superstar,
but
he
didn't
get
far)
(Суперзвездой,
но
он
не
продвинулся
далеко)
But
he
sure
found
out
the
hard
way
Но
он
точно
узнал
на
собственном
горьком
опыте
That
dreams
don't
always
come
true
(dreams
don't
always
come
true)
Что
мечты
не
всегда
сбываются
(мечты
не
всегда
сбываются)
Oh
no
(ah-ah,
no,
ah-ah)
О
нет
(а-а,
нет,
а-а)
So
he
hung
all
his
hopes
(woo-hoo-hoo-hoo)
Поэтому
он
оставил
все
свои
надежды
(у-ху-ху-ху)
And
he
even
sold
his
own
car,
hmm
(woo-hoo-hoo-hoo)
И
даже
продал
свою
машину,
хмм
(у-ху-ху-ху)
Bought
a
one
way
ticket
back
Купил
билет
в
один
конец
обратно
To
the
life
he
once
knew,
oh,
yes
he
did
К
жизни,
которую
он
когда-то
знал,
о,
да,
он
так
и
сделал
He
said
he
would
Он
сказал,
что
сделает
это
I
know
he's
leavin'
(leavin')
Я
знаю,
он
уезжает
(уезжает)
On
that
midnight
train
to
Georgia
(leavin'
on
that
midnight
train)
На
этом
полуночном
поезде
в
Джорджию
(уезжает
на
этом
полуночном
поезде)
Said
he's
goin'
back
to
find,
ooh
(goin'
back
to
find)
Сказал,
что
возвращается,
чтобы
найти,
о
(возвращается,
чтобы
найти)
A
simpler
place
and
time
(and
when
he
takes
that
ride)
Более
простое
место
и
время
(и
когда
он
сядет
на
этот
поезд)
(Guess
who's
gonna
sit
right
by
his
side)
yeah
(Угадай,
кто
будет
сидеть
рядом
с
ним)
да
And
I'm
gonna
be
with
him
(I
know
you
will)
И
я
буду
с
ним
(Я
знаю,
что
будешь)
On
that
midnight
train
to
Georgia
На
этом
полуночном
поезде
в
Джорджию
(Leavin'
on
the
midnight
train
to
Georgia,
woo-hoo)
ooh
(Уезжаем
на
полуночном
поезде
в
Джорджию,
у-ху)
о
I'd
rather
live
in
his
world
(live
in
his
world)
Я
лучше
буду
жить
в
его
мире
(жить
в
его
мире)
Than
live
without
him
in
mine
(world,
world)
Чем
жить
без
него
в
своем
(мир,
мир)
(It's
his,
his
and
hers
alone)
(Это
его,
их
общий
мир)
Ooh,
he's
leavin'
(leavin')
О,
он
уезжает
(уезжает)
On
a
midnight
train
to
Georgia
(leavin'
on
a
midnight
train)
На
полуночном
поезде
в
Джорджию
(уезжает
на
полуночном
поезде)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James D. Weatherly
Attention! Feel free to leave feedback.