Gladys Knight & The Pips - The End of Our Road - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gladys Knight & The Pips - The End of Our Road




Knight Gladys (And The Pips)
Найт Глэдис Пипсы)
Miscellaneous
Разнообразный
The End of Our Road
Конец нашего пути
Marvin Gaye
Марвин Гэй
It's over, it's all over
Все кончено, все кончено
Said it's over, it's all over baby
Сказал, что все кончено, все кончено, детка.
I've gotta get away from you fast as I can
Я должен уйти от тебя как можно быстрее
Oh you're too much for me woman
О, ты слишком много значишь для меня, женщина
More than my heart could stand
Больше, чем могло вынести мое сердце
Like a kid behind the wheel
Как ребенок за рулем
You been reckless with my heart
Ты был безрассуден с моим сердцем
If I stay around you sure to tear it all apart
Если я останусь рядом с тобой, то обязательно разорву все это на части.
Said the road's got to end somewhere, honey honey
Сказал, что дорога должна где-то заканчиваться, милая, милая
Every road's got to end somewhere
Каждая дорога должна где-то заканчиваться
Now is the time for the showdown
Сейчас самое время для выяснения отношений
So let me give you the low down
Так что позвольте мне подвести вас к сути дела
Oh we've come to the end of our road
О, мы подошли к концу нашего пути
Just think about all the times you promised to call
Просто подумай обо всех тех случаях, когда ты обещал позвонить
I sat home lonely
Я сидел дома в одиночестве
You only did it cause you know I loved you only
Ты сделал это только потому, что знаешь, я любил только тебя.
Runnin', runnin', 'round with every guy in town
Бегаю, бегаю по кругу с каждым парнем в городе.
I'm telling you woman no longer will I be your clown
Я говорю тебе, женщина, я больше не буду твоим клоуном
Said the road's got to end somewhere
Сказал, что дорога должна где-то заканчиваться
Every road has got to end somewhere
Каждая дорога должна где-то заканчиваться
Well I'm tired of your stuff
Что ж, я устал от твоих штучек
Said enough is enough
Сказано - значит, достаточно
We've come to the end of our road
Мы подошли к концу нашего пути
I can't take it no more
Я больше не могу этого выносить
You made more sense when you begged and you pleaded
В твоих словах было больше смысла, когда ты умолял, и ты умоляла
Talkin' bout I'm the one you're needing
Говорю о том, что я тот, кто тебе нужен.
Said I done had my fill of you
Сказал, что ты мне надоел по горло
Then you told me the end
Потом ты рассказал мне конец
I just broke up running out of tears
Я только что рассталась, у меня закончились слезы
Tell you I couldn't cry if I wanted to
Говорю тебе, я не смогла бы заплакать, даже если бы захотела
The road's got to end somewhere
Дорога должна где-то заканчиваться
Every roads got to end somewhere
Все дороги должны где-то заканчиваться
Time and again I begged you to slow down
Снова и снова я умолял тебя притормозить
So I'm giving you the love down
Так что я дарю тебе всю свою любовь.
We've come to the end of our road
Мы подошли к концу нашего пути
Bye, bye, bye baby
Пока, пока, пока, детка





Writer(s): R. PENZABENE, N. WHITFIELD, B. STRONG


Attention! Feel free to leave feedback.