Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End Of The Road
Ende der Straße
It's
over,
it's
all
over
Es
ist
aus,
es
ist
alles
aus
Said
it's
over,
it's
all
over
baby
Sagte,
es
ist
aus,
es
ist
alles
aus,
Baby
I've
gotta
get
away
from
you
fast
as
I
can
Ich
muss
so
schnell
wie
möglich
von
dir
wegkommen
Oh
you're
too
much
for
me
woman
Oh,
du
bist
zu
viel
für
mich,
Mann
More
than
my
heart
could
stand
Mehr
als
mein
Herz
ertragen
konnte
Like
a
kid
behind
the
wheel
Wie
ein
Kind
hinterm
Steuer
You
been
reckless
with
my
heart
Warst
du
rücksichtslos
mit
meinem
Herzen
If
I
stay
around
you
sure
to
tear
it
all
apart
Wenn
ich
bei
dir
bleibe,
zerreißt
du
es
sicher
ganz
Said
the
road's
got
to
end
somewhere,
honey
honey
Sagte,
die
Straße
muss
irgendwo
enden,
Liebling,
Liebling
Every
road's
got
to
end
somewhere
Jede
Straße
muss
irgendwo
enden
Now
is
the
time
for
the
showdown
Jetzt
ist
die
Zeit
für
die
Abrechnung
So
let
me
give
you
the
low
down
Also
lass
mich
dir
die
Wahrheit
sagen
Oh
we've
come
to
the
end
of
our
road
Oh,
wir
sind
am
Ende
unserer
Straße
angekommen
Just
think
about
all
the
times
you
promised
to
call
Denk
nur
an
all
die
Male,
die
du
versprochen
hast
anzurufen
I
sat
home
lonely
Ich
saß
einsam
zu
Hause
You
only
did
it
cause
you
know
I
loved
you
only
Du
hast
es
nur
getan,
weil
du
wusstest,
dass
ich
nur
dich
liebte
Runnin',
runnin',
'round
with
every
guy
in
town
Rennst,
rennst
herum
mit
jedem
Mädchen
in
der
Stadt
I'm
telling
you
woman
no
longer
will
I
be
your
clown
Ich
sage
dir,
Mann,
ich
werde
nicht
länger
dein
Clown
sein
Said
the
road's
got
to
end
somewhere
Sagte,
die
Straße
muss
irgendwo
enden
Every
road
has
got
to
end
somewhere
Jede
Straße
muss
irgendwo
enden
Well
I'm
tired
of
your
stuff
Nun,
ich
habe
deine
Masche
satt
Said
enough
is
enough
Sagte,
genug
ist
genug
We've
come
to
the
end
of
our
road
Wir
sind
am
Ende
unserer
Straße
angekommen
I
can't
take
it
no
more
Ich
kann
es
nicht
mehr
ertragen
You
made
more
sense
when
you
begged
and
you
pleaded
Du
warst
vernünftiger,
als
du
gebettelt
und
gefleht
hast
Talkin'
bout
I'm
the
one
you're
needing
Redetest
davon,
dass
ich
diejenige
bin,
die
du
brauchst
Said
I
done
had
my
fill
of
you
Sagte,
ich
habe
die
Nase
voll
von
dir
Then
you
told
me
the
end
Dann
sagtest
du
mir,
es
sei
das
Ende
I
just
broke
up
running
out
of
tears
Ich
bin
einfach
zusammengebrochen,
mir
sind
die
Tränen
ausgegangen
Tell
you
I
couldn't
cry
if
I
wanted
to
Sage
dir,
ich
könnte
nicht
weinen,
selbst
wenn
ich
wollte
The
road's
got
to
end
somewhere
Die
Straße
muss
irgendwo
enden
Every
roads
got
to
end
somewhere
Jede
Straße
muss
irgendwo
enden
Time
and
again
I
begged
you
to
slow
down
Immer
und
immer
wieder
flehte
ich
dich
an,
langsamer
zu
machen
So
I'm
giving
you
the
love
down
Also
setze
ich
unserer
Liebe
jetzt
ein
Ende
We've
come
to
the
end
of
our
road
Wir
sind
am
Ende
unserer
Straße
angekommen
Bye,
bye,
bye
baby
Bye,
bye,
bye
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daryl Simmons, Kenneth B. Edmonds, Antonio M. Reid
Album
At Last
date of release
21-11-2001
Attention! Feel free to leave feedback.