Gladys Knight - End Of The Road - translation of the lyrics into German

End Of The Road - Gladys Knighttranslation in German




End Of The Road
Ende der Straße
It's over, it's all over
Es ist aus, es ist alles aus
Said it's over, it's all over baby
Sagte, es ist aus, es ist alles aus, Baby
I've gotta get away from you fast as I can
Ich muss so schnell wie möglich von dir wegkommen
Oh you're too much for me woman
Oh, du bist zu viel für mich, Mann
More than my heart could stand
Mehr als mein Herz ertragen konnte
Like a kid behind the wheel
Wie ein Kind hinterm Steuer
You been reckless with my heart
Warst du rücksichtslos mit meinem Herzen
If I stay around you sure to tear it all apart
Wenn ich bei dir bleibe, zerreißt du es sicher ganz
Said the road's got to end somewhere, honey honey
Sagte, die Straße muss irgendwo enden, Liebling, Liebling
Every road's got to end somewhere
Jede Straße muss irgendwo enden
Now is the time for the showdown
Jetzt ist die Zeit für die Abrechnung
So let me give you the low down
Also lass mich dir die Wahrheit sagen
Oh we've come to the end of our road
Oh, wir sind am Ende unserer Straße angekommen
Just think about all the times you promised to call
Denk nur an all die Male, die du versprochen hast anzurufen
I sat home lonely
Ich saß einsam zu Hause
You only did it cause you know I loved you only
Du hast es nur getan, weil du wusstest, dass ich nur dich liebte
Runnin', runnin', 'round with every guy in town
Rennst, rennst herum mit jedem Mädchen in der Stadt
I'm telling you woman no longer will I be your clown
Ich sage dir, Mann, ich werde nicht länger dein Clown sein
Said the road's got to end somewhere
Sagte, die Straße muss irgendwo enden
Every road has got to end somewhere
Jede Straße muss irgendwo enden
Well I'm tired of your stuff
Nun, ich habe deine Masche satt
Said enough is enough
Sagte, genug ist genug
We've come to the end of our road
Wir sind am Ende unserer Straße angekommen
I can't take it no more
Ich kann es nicht mehr ertragen
You made more sense when you begged and you pleaded
Du warst vernünftiger, als du gebettelt und gefleht hast
Talkin' bout I'm the one you're needing
Redetest davon, dass ich diejenige bin, die du brauchst
Said I done had my fill of you
Sagte, ich habe die Nase voll von dir
Then you told me the end
Dann sagtest du mir, es sei das Ende
I just broke up running out of tears
Ich bin einfach zusammengebrochen, mir sind die Tränen ausgegangen
Tell you I couldn't cry if I wanted to
Sage dir, ich könnte nicht weinen, selbst wenn ich wollte
The road's got to end somewhere
Die Straße muss irgendwo enden
Every roads got to end somewhere
Jede Straße muss irgendwo enden
Time and again I begged you to slow down
Immer und immer wieder flehte ich dich an, langsamer zu machen
So I'm giving you the love down
Also setze ich unserer Liebe jetzt ein Ende
We've come to the end of our road
Wir sind am Ende unserer Straße angekommen
Bye, bye, bye baby
Bye, bye, bye Baby





Writer(s): Daryl Simmons, Kenneth B. Edmonds, Antonio M. Reid


Attention! Feel free to leave feedback.