Gladys Knight - End Of The Road - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gladys Knight - End Of The Road




It's over, it's all over
Все кончено, все кончено.
Said it's over, it's all over baby
Сказал, что все кончено, все кончено, детка.
I've gotta get away from you fast as I can
Я должен уйти от тебя как можно скорее.
Oh you're too much for me woman
О ты слишком хороша для меня женщина
More than my heart could stand
Больше, чем могло выдержать мое сердце.
Like a kid behind the wheel
Как ребенок за рулем.
You been reckless with my heart
Ты был безрассуден с моим сердцем.
If I stay around you sure to tear it all apart
Если я останусь рядом с тобой, ты обязательно разорвешь все это на части.
Said the road's got to end somewhere, honey honey
Сказал, что дорога где-то должна закончиться, милый, милый.
Every road's got to end somewhere
Каждая дорога где-то заканчивается.
Now is the time for the showdown
Сейчас самое время для выяснения отношений
So let me give you the low down
Так что позволь мне рассказать тебе все как есть
Oh we've come to the end of our road
О мы подошли к концу нашего пути
Just think about all the times you promised to call
Просто подумай о тех временах, когда ты обещал позвонить.
I sat home lonely
Я сидел дома в одиночестве.
You only did it cause you know I loved you only
Ты сделал это только потому что знаешь что я любил только тебя
Runnin', runnin', 'round with every guy in town
Бегаю, бегаю по кругу с каждым парнем в городе.
I'm telling you woman no longer will I be your clown
Я говорю тебе женщина я больше не буду твоим клоуном
Said the road's got to end somewhere
Сказал, что дорога должна где-то закончиться.
Every road has got to end somewhere
Каждая дорога когда-нибудь заканчивается.
Well I'm tired of your stuff
Что ж, я устал от твоих штучек.
Said enough is enough
Сказал Хватит значит хватит
We've come to the end of our road
Мы подошли к концу нашего пути.
I can't take it no more
Я больше не могу этого выносить.
You made more sense when you begged and you pleaded
В твоих словах было больше смысла, когда ты умоляла и умоляла.
Talkin' bout I'm the one you're needing
Ты говоришь, что я тот, кто тебе нужен.
Said I done had my fill of you
Я сказал, что сыт тобой по горло.
Then you told me the end
А потом ты рассказал мне о конце.
I just broke up running out of tears
Я только что рассталась, у меня кончились слезы.
Tell you I couldn't cry if I wanted to
Говорю тебе, я не смогла бы плакать, даже если бы захотела.
The road's got to end somewhere
Дорога должна где-то закончиться.
Every roads got to end somewhere
Все дороги когда-нибудь заканчиваются.
Time and again I begged you to slow down
Снова и снова я умолял тебя притормозить.
So I'm giving you the love down
Так что я дарю тебе свою любовь.
We've come to the end of our road
Мы подошли к концу нашего пути.
Bye, bye, bye baby
Пока, Пока, пока, детка.





Writer(s): Daryl Simmons, Kenneth B. Edmonds, Antonio M. Reid


Attention! Feel free to leave feedback.