Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadows
falling,
baby,
we
stand
alone
Schatten
fallen,
Baby,
wir
stehen
allein
Out
on
the
street
anybody
you
meet
got
a
heartache
of
their
own
Draußen
auf
der
Straße,
jeder,
den
du
triffst,
hat
seinen
eigenen
Kummer
(It
oughta
be
illegal)
(Es
sollte
illegal
sein)
Make
it
a
crime
to
be
lonely
or
sad
Mach
es
zu
einem
Verbrechen,
einsam
oder
traurig
zu
sein
(It
oughta
be
illegal)
(Es
sollte
illegal
sein)
You
got
a
reason
for
livin'
Du
hast
einen
Grund
zu
leben
You
battle
on
with
the
love
you're
livin'
on
Du
kämpfst
weiter
mit
der
Liebe,
von
der
du
lebst
You
gotta
be
mine
Du
musst
mein
sein
We
take
it
away
Wir
nehmen
es
fort
It's
gotta
be
night
and
say
Es
muss
Nacht
sein
und
ich
sag'
Just
a
matter
of
time
Nur
eine
Frage
der
Zeit
And
we
got
nothing
to
be
guilty
of
Und
wir
haben
nichts,
wofür
wir
uns
schuldig
fühlen
müssten
Our
love
will
climb
any
mountain
near
or
far,
we
are
Unsere
Liebe
wird
jeden
Berg
erklimmen,
nah
oder
fern,
das
sind
wir
And
we
never
let
it
end
Und
wir
lassen
es
niemals
enden
We
are
devotion
Wir
sind
Hingabe
And
we
got
nothing
to
be
sorry
for
Und
wir
haben
nichts
zu
bereuen
Our
love
is
one
in
a
million
Unsere
Liebe
ist
eine
unter
Millionen
Eyes
can
see
that
we
got
a
highway
to
the
sky
Augen
können
sehen,
dass
wir
eine
Autobahn
zum
Himmel
haben
I
don't
wanna
hear
your
goodbye
Ich
will
dein
Lebewohl
nicht
hören
Pulse's
racing,
darling
Der
Puls
rast,
Liebling
How
grand
we
are
Wie
großartig
wir
sind
Little
by
little
we
meet
in
the
middle
Stück
für
Stück
treffen
wir
uns
in
der
Mitte
There's
danger
in
the
dark
Es
gibt
Gefahr
im
Dunkeln
(It
oughta
be
illegal)
(Es
sollte
illegal
sein)
Make
it
a
crime
to
be
out
in
the
cold
Mach
es
zu
einem
Verbrechen,
draußen
in
der
Kälte
zu
sein
(It
oughta
be
illegal)
(Es
sollte
illegal
sein)
You
got
a
reason
for
livin'
Du
hast
einen
Grund
zu
leben
You
battle
on
with
the
love
you're
buildin'
on
Du
kämpfst
weiter
mit
der
Liebe,
auf
die
du
baust
You
gotta
be
mine
Du
musst
mein
sein
We
take
it
away
Wir
nehmen
es
fort
It's
gotta
be
night
and
day
Es
muss
Nacht
und
Tag
sein
Just
a
matter
of
time
Nur
eine
Frage
der
Zeit
And
we
got
nothing
to
be
guilty
of
Und
wir
haben
nichts,
wofür
wir
uns
schuldig
fühlen
müssten
Our
love
will
climb
and
mountain
near
or
far,
we
are
Unsere
Liebe
wird
jeden
Berg
erklimmen,
nah
oder
fern,
das
sind
wir
And
we
never
let
it
end
Und
wir
lassen
es
niemals
enden
We
are
devotion
Wir
sind
Hingabe
And
we
got
nothing
to
be
sorry
for
Und
wir
haben
nichts
zu
bereuen
Our
love
is
one
in
a
million
Unsere
Liebe
ist
eine
unter
Millionen
Eyes
can
see
that
we
got
a
highway
to
the
sky
Augen
können
sehen,
dass
wir
eine
Autobahn
zum
Himmel
haben
I
don't
wanna
hear
your
goodbye
Ich
will
dein
Lebewohl
nicht
hören
Don't
wanna
hear
your
goodbye
Will
dein
Lebewohl
nicht
hören
I
don't
wanna
hear
your
Ich
will
dein
...
nicht
hören
And
we
got
nothing
to
be
guilty
of
Und
wir
haben
nichts,
wofür
wir
uns
schuldig
fühlen
müssten
Our
love
will
climb
and
mountain
near
or
far,
we
are
Unsere
Liebe
wird
jeden
Berg
erklimmen,
nah
oder
fern,
das
sind
wir
And
we
never
let
it
end
Und
wir
lassen
es
niemals
enden
We
are
devotion
Wir
sind
Hingabe
And
we
got
nothing
to
be
sorry
for
Und
wir
haben
nichts
zu
bereuen
Our
love
is
one
in
a
million
Unsere
Liebe
ist
eine
unter
Millionen
Eyes
can
see
that
we
got
a
highway
to
the
sky
Augen
können
sehen,
dass
wir
eine
Autobahn
zum
Himmel
haben
Don't
wanna
hear
your
goodbye
Will
dein
Lebewohl
nicht
hören
Don't
wanna
hear
your
Will
dein
...
nicht
hören
And
we
got
nothing
to
be
guilty
of
Und
wir
haben
nichts,
wofür
wir
uns
schuldig
fühlen
müssten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gladys Knight, Zane Giles
Attention! Feel free to leave feedback.