Gladys Knight - I Don't Want to Know - translation of the lyrics into German

I Don't Want to Know - Gladys Knighttranslation in German




I Don't Want to Know
Ich will es nicht wissen
I've heard it all before
Ich habe das alles schon gehört
A love is a two way street
Liebe ist ein Geben und Nehmen
You have to give something to this relationship
Du musst etwas in diese Beziehung einbringen
I'm all out of understanding
Mir fehlt jegliches Verständnis
It's always something with you
Mit dir ist immer irgendwas
And all I've got to say is
Und alles, was ich dazu zu sagen habe, ist
Gave you the best, best years of my life and I
Gab dir die besten, besten Jahre meines Lebens und ich
Gave you a woman who stood by your side
Gab dir eine Frau, die an deiner Seite stand
Through all your ups and downs
Durch all deine Höhen und Tiefen
Your rights and all your wrongs
Dein Richtiges und all dein Falsches
And God knows there were wrongs
Und Gott weiß, es gab Falsches
I should've been long gone, but when I
Ich hätte längst weg sein sollen, aber als ich
Made you that promise for better or worse I said I'd
Dir dieses Versprechen gab, in guten wie in schlechten Zeiten, sagte ich, ich würde
Stand by your side, I swallowed my pride
An deiner Seite stehen, ich schluckte meinen Stolz herunter
And now you're asking me to understand
Und jetzt bittest du mich um Verständnis
And I'm telling you I can't
Und ich sage dir, ich kann nicht
Why should I care about your feelings
Warum sollte ich mich um deine Gefühle kümmern
When you don't give a damn about mine
Wenn du dich einen Dreck um meine scherst
Well, I don't want to know
Nun, ich will es nicht wissen
I couldn't care less about your feelings
Deine Gefühle sind mir völlig egal
Don't you know
Weißt du denn nicht
You should've cared more about mine
Du hättest dich mehr um meine kümmern sollen
And I don't want to know
Und ich will es nicht wissen
It really doesn't matter why you're leavin'
Es ist wirklich egal, warum du gehst
You should know
Du solltest wissen
You're really throwin' away your life
Du wirfst wirklich dein Leben weg
And I won't sympathize
Und ich werde kein Mitleid haben
You've hurt me for the last time
Du hast mich zum letzten Mal verletzt
Got no more tears left to cry
Ich habe keine Tränen mehr zum Weinen
Baby, gave you three hearts
Baby, ich gab dir drei Herzen
One boy and one girl and a
Einen Jungen und ein Mädchen und eine
A woman who loves you
Eine Frau, die dich liebt
We're sittin' here falling apart
Wir sitzen hier und alles bricht auseinander
All through your ins and outs
Durch all dein Hin und Her
Your fears and all your doubts
Deine Ängste und all deine Zweifel
God knows there been doubts
Gott weiß, es gab Zweifel
But we've given you a home, and you're just
Aber wir haben dir ein Zuhause gegeben, und du
Throwing it away baby
Wirfst es einfach weg, Baby
All for some girl born yesterday
Alles für irgendein Mädchen von gestern
And what about your children
Und was ist mit deinen Kindern
There is nothing to explain
Es gibt nichts zu erklären
But still you're asking us to understand
Aber trotzdem bittest du uns um Verständnis
Well I'm telling you we can't
Nun, ich sage dir, wir können nicht
Why should we care about your reasons
Warum sollten wir uns um deine Gründe kümmern
When you're walking right out of our lives
Wenn du geradewegs aus unserem Leben gehst
And I don't want to know
Und ich will es nicht wissen
I couldn't care less about your feelings
Deine Gefühle sind mir völlig egal
Don't you know
Weißt du denn nicht
You should've cared more about mine
Du hättest dich mehr um meine kümmern sollen
And I don't want to know
Und ich will es nicht wissen
It really doesn't matter why you're leavin'
Es ist wirklich egal, warum du gehst
You should know
Du solltest wissen
You're really throwin' away your life
Du wirfst wirklich dein Leben weg
And I won't sympathize
Und ich werde kein Mitleid haben
You've hurt me for the last time
Du hast mich zum letzten Mal verletzt
Got no more tears left to cry
Ich habe keine Tränen mehr zum Weinen
Say goodbye to all the love and memories
Sag Lebewohl zu all der Liebe und den Erinnerungen
One last time, one good look at all the love
Ein letztes Mal, ein guter Blick auf all die Liebe
That won't be in your life
Die nicht in deinem Leben sein wird
Say goodbye I hope that you'll be happy
Sag Lebewohl, ich hoffe, du wirst glücklich sein
Don't look back, 'cuz it'll be too late
Schau nicht zurück, denn es wird zu spät sein
I've gone on with my life
Ich bin mit meinem Leben weitergegangen
And I don't want to know
Und ich will es nicht wissen
I couldn't care less about your feelings
Deine Gefühle sind mir völlig egal
Oh, don't you know
Oh, weißt du denn nicht
You should've cared more about mine
Du hättest dich mehr um meine kümmern sollen
And I don't want to know
Und ich will es nicht wissen
It really doesn't matter why you're leavin'
Es ist wirklich egal, warum du gehst
You, you should know
Du, du solltest wissen
You're really throwin' away your life
Du wirfst wirklich dein Leben weg
And I won't, I won't, I won't sympathize
Und ich werde, ich werde, ich werde kein Mitleid haben
You've hurt me, hurt me, hurt me for the last time
Du hast mich verletzt, verletzt, mich zum letzten Mal verletzt
Got no tears left to cry, no no
Hab keine Tränen mehr zum Weinen, nein nein





Writer(s): Kenneth Edmonds


Attention! Feel free to leave feedback.