Lyrics and translation Gladys Knight - If You Ever Need Somebody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Ever Need Somebody
Если тебе кто-то понадобится
Now
your
running
in
circles
with
the
upper
class.
Ты
сейчас
крутишься
в
высшем
свете.
I
hope
you
don't
get
hurt
boy
for
sure
it'll
come
to
pass.
Надеюсь,
ты
не
пострадаешь,
милый,
но
это
обязательно
случится.
Just
look
over
your
shoulder
you'll
see
me
every
time.
Просто
оглянись,
и
ты
увидишь
меня
каждый
раз.
If
you
ever
get
lonely
for
a
love
like
mine.
Если
тебе
когда-нибудь
станет
одиноко
без
любви,
подобной
моей.
If
you
get
tired
and
you
want
to
settle
down.
Если
ты
устанешь
и
захочешь
остепениться.
Oh
and
stop
all
your
fooling
around.
И
прекратишь
все
свои
глупости.
Well
if
you
ever
need
somebody
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
кто-то,
Babe
if
you
need
someone.
Милый,
если
тебе
кто-то
понадобится.
I'll
be
right
there
to
love
ya.
Я
буду
рядом,
чтобы
любить
тебя.
If
you
ever
need
somebody
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
кто-то,
Baby
if
you
need
someone.
Милый,
если
тебе
кто-то
понадобится.
Ain't
it
funny
how
feelings
get
hard
to
make
plain.
Забавно,
как
трудно
выразить
чувства.
If
I
can
only
see
them
it
will
help
me
to
explain.
Если
бы
я
только
могла
их
увидеть,
это
помогло
бы
мне
объяснить.
Cause
I
just
can't
see
anything
that
could
ever
supercede
just
what
I
feel
for
you
Baby
deep
inside
of
me.
Потому
что
я
просто
не
вижу
ничего,
что
могло
бы
когда-либо
заменить
то,
что
я
чувствую
к
тебе,
милый,
глубоко
внутри.
Ah
no
matter
how
long
it
takes
ya
oh
don't
let
the
thought
escape
ya.
Ах,
неважно,
сколько
времени
это
займет,
не
позволяй
этой
мысли
ускользнуть
от
тебя.
Well
if
you
ever
need
somebody
baby
if
you
need
someone.
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
кто-то,
милый,
если
тебе
кто-то
понадобится.
I'll
be
right
there
to
love
ya.
Я
буду
рядом,
чтобы
любить
тебя.
If
you
ever
need
somebody.
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
кто-то.
Baby
if
you
need
someone.
Милый,
если
тебе
кто-то
понадобится.
Now
your
running
in
circles
with
the
upper
class.
Ты
сейчас
крутишься
в
высшем
свете.
I
hope
you
don't
get
hurt
boy
for
sure
it'll
come
to
pass.
Надеюсь,
ты
не
пострадаешь,
милый,
но
это
обязательно
случится.
Just
look
over
your
shoulder
you
will
see
me
every
time.
Просто
оглянись,
и
ты
увидишь
меня
каждый
раз.
If
you
ever
get
lonely
for
a
love
like
mine.
Если
тебе
когда-нибудь
станет
одиноко
без
любви,
подобной
моей.
If
you
get
tired
and
you
want
to
settle
down.
Если
ты
устанешь
и
захочешь
остепениться.
Oh
and
stop
all
your
fooling
around.
И
прекратишь
все
свои
глупости.
Well
if
you
ever
need
somebody
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
кто-то,
Baby
if
you
need
someone.
Милый,
если
тебе
кто-то
понадобится.
I'll
be
right
there
to
love
ya.
Я
буду
рядом,
чтобы
любить
тебя.
If
you
ever
need
somebody
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
кто-то,
Baby
if
you
need
someone.
Милый,
если
тебе
кто-то
понадобится.
If
you
need
somebody
to
love
ya.
Если
тебе
понадобится
кто-то,
кто
будет
тебя
любить.
If
you
get
tired
and
you
want
to
settle
down.
Если
ты
устанешь
и
захочешь
остепениться.
Oh
and
stop
oh
and
stop
all
your
fooling
around.
И
прекратишь,
о,
прекратишь
все
свои
глупости.
If
you
need
somebody
to
love
you.
Если
тебе
понадобится
кто-то,
кто
будет
тебя
любить.
If
you
need
someone
Если
тебе
кто-то
понадобится,
I'll
be
right
there
to
love
ya.
Я
буду
рядом,
чтобы
любить
тебя.
If
you
ever
need
somebody
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
кто-то,
Baby
if
you
need
someone
Милый,
если
тебе
кто-то
понадобится,
Don't
be
ashamed
just
call
my
name.
Не
стесняйся,
просто
позови
меня.
If
you
ever
need
somebody
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
кто-то,
Baby
if
you
need
someone
Милый,
если
тебе
кто-то
понадобится,
Just
take
my
hand
and
I'll
understand.
Просто
возьми
меня
за
руку,
и
я
пойму.
If
you
ever
need
somebody
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
кто-то,
Baby
if
you
need
someone
Милый,
если
тебе
кто-то
понадобится,
Don't
you
know
I'll
be
right
there
to
love
ya.
Разве
ты
не
знаешь,
я
буду
рядом,
чтобы
любить
тебя.
If
you
ever
need
somebody.
Если
тебе
когда-нибудь
понадобится
кто-то.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID WILLIAMS, BRISTOL JOHNNY
Attention! Feel free to leave feedback.