Gladys Knight - Waiting On You - translation of the lyrics into German

Waiting On You - Gladys Knighttranslation in German




Waiting On You
Auf dich warten
Waiting, waiting, waiting, waiting, waiting
Warten, warten, warten, warten, warten
I'm waiting on you
Ich warte auf dich
I finished all my chores
Ich habe alle meine Hausarbeiten erledigt
Closed the windows, locked the doors
Die Fenster geschlossen, die Türen abgeschlossen
Trying to settle in for the night
Versuche, mich für die Nacht einzurichten
Climbed the stairs and looked around
Die Treppe hochgestiegen und mich umgesehen
Slowly turned and came back down
Langsam umgedreht und wieder heruntergekommen
I turned the TV on just for light
Ich habe den Fernseher nur für Licht angemacht
Something in my mind
Etwas in meinem Kopf
Keeps telling me our love is strong
Sagt mir immer wieder, dass unsere Liebe stark ist
Give him just a little more time, you'll see
Gib ihm nur ein wenig mehr Zeit, du wirst sehen
He's coming home
Er kommt nach Hause
(He's coming home)
(Er kommt nach Hause)
So I'm waiting on you
Also warte ich auf dich
(I'm waiting on you)
(Ich warte auf dich)
To get through doin' what you had to do
Bis du damit fertig bist, was du tun musstest
So we two can get back to me and you
Damit wir beide wieder zu uns zurückfinden können
I'm waiting on you
Ich warte auf dich
(I'm waiting on you)
(Ich warte auf dich)
'Cause they have no idea how we got through
Denn sie haben keine Ahnung, wie wir das geschafft haben
But you knew, that's why I'm waiting on you
Aber du wusstest es, deshalb warte ich auf dich
(Sitting here, waiting on you)
(Sitze hier und warte auf dich)
I overheard your friends
Ich habe deine Freunde reden hören
(Your friends)
(Deine Freunde)
Making fun of all the things you did for me
Wie sie sich über all die Dinge lustig machten, die du für mich getan hast
To show how very much you care
Um zu zeigen, wie viel ich dir bedeute
I was proud to hear you say
Ich war stolz, dich sagen zu hören
(I love her)
(Ich liebe sie)
"I love her in a special way
"Ich liebe sie auf eine besondere Art
You just don't understand the love we share"
Ihr versteht einfach nicht die Liebe, die wir teilen"
But they kept on talking till you went away
Aber sie redeten weiter, bis du weggingst
(Talking, talking, talking)
(Reden, reden, reden)
But I know your love will guide you back home someday
Aber ich weiß, deine Liebe wird dich eines Tages nach Hause führen
(Home someday)
(Eines Tages nach Hause)
I'm waiting on you
Ich warte auf dich
(I'm waiting on you)
(Ich warte auf dich)
To get through doin' what you had to do
Bis du damit fertig bist, was du tun musstest
(What you had to do)
(Was du tun musstest)
So we two can get back to me and you
Damit wir beide wieder zu uns zurückfinden können
I'm waiting on you
Ich warte auf dich
(I'm waiting on you)
(Ich warte auf dich)
'Cause they have no idea what we've been through
Denn sie haben keine Ahnung, was wir durchgemacht haben
But you knew, that's why I'm waiting on you, oh
Aber du wusstest es, deshalb warte ich auf dich, oh
(Sitting here, waiting on you)
(Sitze hier und warte auf dich)
I never got the chance to tell you in advance
Ich hatte nie die Chance, dir im Voraus zu erzählen
About the life that's growing more inside of me
Von dem Leben, das in mir heranwächst
I'm glad you did not know, 'cause it left you free to go
Ich bin froh, dass du es nicht wusstest, denn so warst du frei zu gehen
And if you get back
Und wenn du zurückkommst
(If you get back)
(Wenn du zurückkommst)
I know this is where you want to be
Weiß ich, dass du hier sein willst
(I know this is where)
(Ich weiß, hier willst du sein)
So I'm waiting on you
Also warte ich auf dich
(I'm waiting on you)
(Ich warte auf dich)
To get through doin' what you had to do
Bis du damit fertig bist, was du tun musstest
So we two can get back to me and you
Damit wir beide wieder zu uns zurückfinden können
I'm waiting on you
Ich warte auf dich
(I'm waiting on you)
(Ich warte auf dich)
'Cause they have no idea what we've been through
Denn sie haben keine Ahnung, was wir durchgemacht haben
But you knew, that's why I'm waiting on you
Aber du wusstest es, deshalb warte ich auf dich
(I'm waiting on you)
(Ich warte auf dich)
To get through doin' what you had to do
Bis du damit fertig bist, was du tun musstest
So we two can get back to me and you
Damit wir beide wieder zu uns zurückfinden können
I'm waiting on you
Ich warte auf dich
(I'm waiting on you)
(Ich warte auf dich)
They have no idea how we got through
Sie haben keine Ahnung, wie wir das geschafft haben
But you knew, that's why I'm waiting on you, oh
Aber du wusstest es, deshalb warte ich auf dich, oh
(Sitting here, waiting on you)
(Sitze hier und warte auf dich)
I'm waiting on you
Ich warte auf dich
(Waiting, waiting, waiting, waiting, waiting)
(Warten, warten, warten, warten, warten)
Patiently waiting on you
Geduldig warte ich auf dich
(I'm waiting on you)
(Ich warte auf dich)
Oh baby, come home to me, set me free
Oh Baby, komm heim zu mir, befreie mich
I'm waitin' on you, oh darling
Ich warte auf dich, oh Liebling





Writer(s): Knight Gladys, Giles Attala Zane


Attention! Feel free to leave feedback.