Lyrics and translation Gladys Muñoz - El Leproso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
hombre
leproso
К
Иисусу
прокаженный
se
acerca
a
Jesús
meditando
приближается,
в
размышлении
глубоком.
es
tanta
la
pena
que
lleva
por
su
enfermedad
Столь
велика
боль,
что
несет
он
от
болезни
своей,
he
oído
que
sanas
a
muchos
sin
nada
cobrarles
слышал
я,
что
многих
ты
исцеляешь,
ничего
не
прося,
he
odio
que
haces
el
bien
donde
quiera
que
vas
слышал
я,
что
добро
творишь
ты
везде,
куда
идешь,
por
eso
te
ruego
que
escuches
mi
humilde
plegaria
поэтому
молю
тебя,
услышь
мою
смиренную
молитву,
si
quieres
Señor...
¡limpiame!
если
хочешь,
Господь...
исцели
меня!
quiero,
quiero,
quiero
curar
tus
heridas
Хочу,
хочу,
хочу
исцелить
твои
раны,
quiero
curar
tus
heridas
calmar
tu
dolor
хочу
исцелить
твои
раны,
унять
твою
боль,
quiero,
quiero,
quiero
que
tu
tengas
vida
хочу,
хочу,
хочу,
чтобы
ты
жил,
quiero
limpiar
el
pecado
de
la
humanidad
хочу
очистить
грех
человечества.
quiero,
quiero,
quiero
curar
tus
heridas
Хочу,
хочу,
хочу
исцелить
твои
раны,
quiero
curar
tus
heridas
calmar
tu
dolor
хочу
исцелить
твои
раны,
унять
твою
боль,
quiero,
quiero,
quiero
que
tu
tengas
vida
хочу,
хочу,
хочу,
чтобы
ты
жил,
quiero
limpiar
el
pecado
de
la
humanidad
хочу
очистить
грех
человечества.
De
pronto
un
poder
muy
extraño
recorre
su
cuerpo
Вдруг
странная
сила
проходит
по
его
телу,
no
sabe
otra
que
hacer
más
se
pone
a
llorar
не
знает,
что
делать,
и
начинает
плакать.
sus
manos
que
ayer
eran
sucias
ahora
son
blancas
Руки
его,
что
вчера
были
грязными,
теперь
белые,
limpiadas
han
sido
por
ese
poder
celestial
очищены
этой
небесной
силой.
por
eso
mi
hermano
si
ahora
te
encuentras
enfermo
ten
Fe
mi
Cristo
Поэтому,
брат
мой,
если
ты
сейчас
болен,
верь,
мой
Христос
esta
aquí
Él
te
quiere
sanar
здесь,
Он
хочет
тебя
исцелить.
quiero,
quiero,
quiero
curar
tus
heridas
Хочу,
хочу,
хочу
исцелить
твои
раны,
quiero
curar
tus
heridas
calmar
tu
dolor
хочу
исцелить
твои
раны,
унять
твою
боль,
quiero,
quiero,
quiero
que
tu
tengas
vida
хочу,
хочу,
хочу,
чтобы
ты
жил,
quiero
limpiar
el
pecado
de
la
humanidad
хочу
очистить
грех
человечества.
quiero,
quiero,
quiero
curar
tus
heridas
Хочу,
хочу,
хочу
исцелить
твои
раны,
quiero
curar
tus
heridas
calmar
tu
dolor
хочу
исцелить
твои
раны,
унять
твою
боль,
quiero,
quiero,
quiero
que
tu
tengas
vida
хочу,
хочу,
хочу,
чтобы
ты
жил,
quiero
limpiar
el
pecado
de
la
humanidad
хочу
очистить
грех
человечества.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): eduardo peña
Attention! Feel free to leave feedback.