Gladys Muñoz - El Leproso - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gladys Muñoz - El Leproso




El Leproso
Прокаженный
Un hombre leproso
К Иисусу прокаженный
se acerca a Jesús meditando
приближается, в размышлении глубоком.
es tanta la pena que lleva por su enfermedad
Столь велика боль, что несет он от болезни своей,
he oído que sanas a muchos sin nada cobrarles
слышал я, что многих ты исцеляешь, ничего не прося,
he odio que haces el bien donde quiera que vas
слышал я, что добро творишь ты везде, куда идешь,
por eso te ruego que escuches mi humilde plegaria
поэтому молю тебя, услышь мою смиренную молитву,
si quieres Señor... ¡limpiame!
если хочешь, Господь... исцели меня!
quiero, quiero, quiero curar tus heridas
Хочу, хочу, хочу исцелить твои раны,
quiero curar tus heridas calmar tu dolor
хочу исцелить твои раны, унять твою боль,
quiero, quiero, quiero que tu tengas vida
хочу, хочу, хочу, чтобы ты жил,
quiero limpiar el pecado de la humanidad
хочу очистить грех человечества.
quiero, quiero, quiero curar tus heridas
Хочу, хочу, хочу исцелить твои раны,
quiero curar tus heridas calmar tu dolor
хочу исцелить твои раны, унять твою боль,
quiero, quiero, quiero que tu tengas vida
хочу, хочу, хочу, чтобы ты жил,
quiero limpiar el pecado de la humanidad
хочу очистить грех человечества.
De pronto un poder muy extraño recorre su cuerpo
Вдруг странная сила проходит по его телу,
no sabe otra que hacer más se pone a llorar
не знает, что делать, и начинает плакать.
sus manos que ayer eran sucias ahora son blancas
Руки его, что вчера были грязными, теперь белые,
limpiadas han sido por ese poder celestial
очищены этой небесной силой.
por eso mi hermano si ahora te encuentras enfermo ten Fe mi Cristo
Поэтому, брат мой, если ты сейчас болен, верь, мой Христос
esta aquí Él te quiere sanar
здесь, Он хочет тебя исцелить.
quiero, quiero, quiero curar tus heridas
Хочу, хочу, хочу исцелить твои раны,
quiero curar tus heridas calmar tu dolor
хочу исцелить твои раны, унять твою боль,
quiero, quiero, quiero que tu tengas vida
хочу, хочу, хочу, чтобы ты жил,
quiero limpiar el pecado de la humanidad
хочу очистить грех человечества.
quiero, quiero, quiero curar tus heridas
Хочу, хочу, хочу исцелить твои раны,
quiero curar tus heridas calmar tu dolor
хочу исцелить твои раны, унять твою боль,
quiero, quiero, quiero que tu tengas vida
хочу, хочу, хочу, чтобы ты жил,
quiero limpiar el pecado de la humanidad
хочу очистить грех человечества.





Writer(s): eduardo peña


Attention! Feel free to leave feedback.