Glaiza De Castro - Itanong Mo Sa Mga Bata - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Glaiza De Castro - Itanong Mo Sa Mga Bata




Itanong Mo Sa Mga Bata
Ask the Children
Ikaw ba'y nalulungkot?
Are you sad?
Ikaw ba'y nag-iisa?
Are you alone?
Walang kaibigan?
No friends?
Walang kasama?
No company?
Ikaw ba'y nalilito?
Are you confused?
Pag-iisip mo'y nagugulo?
Are your thoughts scrambled?
Sa buhay ng tao?
About life?
Sa takbo ng buhay mo?
About your life?
Ikaw ba'y isang mayaman?
Are you rich?
O ika'y isang mahirap lang?
Or are you poor?
Sino sa inyong dalawa
Who between the two
Ang mas mahihirapan?
Will suffer more?
Masdan mo ang mga bata
Look to the children,
Masdan mo ang mga bata.
Look to the children.
Ikaw ba'y walang nakikita
Don't you see anything
Sa takbo ng buhay nila?
In the course of their lives?
Masdan mo ang mga bata,
Look to the children,
Ang buhay ay hawak nila.
They hold life in their hands.
Masdan mo ang mga bata,
Look to the children,
Ang sagot ay 'yong makikita.
You will see the answer.
Ikaw ba'y ang taong,
Are you someone
Walang pakialam sa mundo?
Who doesn't care about the world?
Ngunit ang katotohanan,
But the truth is,
Ikaw ma'y naguguluhan?
You are confused yourself?
Tayo ay naglalakbay
We're on a journey,
Habol natin ang buhay.
Chasing life.
Nguni't ang bata ba'y
But is a child
Ka'y tulay tungo sa hanap
A bridge to the search
Ng ating buhay?
For our lives?
Masdan mo ang mga bata
Look to the children,
Ang aral sakanila makukuha.
Learn from them.
Ano nga ba ang gagawin
What should we do
Sa buhay na hindi naman sa atin?
In life that isn't ours?
Itanong mo sa mga bata.
Ask the children,
Utanong mo sa mga bata.
Ask the children.
Ano ang kanilang nakikita
What do they see
Sa buhay na hawak nila?
In the lives they hold?
Masdan mo ang mga bata.
Look to the children,
Sila ang tunay na pinagpala.
They are truly blessed.
Kaya dapat natin pahalagahan!
So we must cherish them!
Dapat din kaya kainggitan?
Should they also be envied?
Masdan mo ang mga bata
Look to the children,
Masdan mo ang mga bata.
Look to the children.
Ikaw ba'y walang nakikita
Don't you see anything
Sa takbo ng buhay nila?
In the course of their lives?
Masdan mo ang mga bata
Look to the children,
Ang buhay ay hawak nila.
They hold life in their hands.
Masdan mo ang mga bata,
Look to the children,
Ang sagit ay iyong makikita.
You will see the arrow.





Writer(s): Cesar Banares Jr.


Attention! Feel free to leave feedback.