Lyrics and translation Glance feat. Mandinga - Cinema
Cine
m-a
ranit
asa?
The
cinema
has
hurt
me
this
much?
Cine
mi-a
rupt
inima?
The
cinema
has
broken
my
heart?
Cine
m-a
facut
sa
plang?
The
cinema
has
made
me
cry?
Toate
noptile
la
rand
Every
single
night
Viata
ca
la
cinema...
Life
is
like
a
cinema...
Ca
o
busola
nu
mai
stiu
care
e
calea
Like
a
compass
I
no
longer
know
which
way
the
right
way
is
Candva
eram
ghidat
de
tine
iti
ascultam
chemarea
Long
ago
I
was
guided
by
you,
following
your
call
Si
acum
mai
simt
doar
un
fior
pe
spate
And
now
I
feel
nothing
but
shivers
down
my
spine
Si-mi
bantui
fara
mila
gandurile
toate
Haunting
my
thoughts
relentlessly
Ajunge!
Opreste-te!
Enough!
Stop
it!
M-am
saturat
pana
peste
cap
I
am
simply
fed
up
Sa
nu
pot
sa
inchid
ochii
noptile
With
being
unable
to
close
my
eyes
at
night
Si
timpul
zboara...
And
time
is
just
flying
by...
5,
6,
7 dimineata
iar
5,
6,
7 o'clock
in
the
morning
again
Vorbesc
cu
Jack
ceaiul
pare
inca
prea
amar
Talking
with
Jack,
my
tea
is
still
too
bitter
Si
asa
o
ard
in
fiecare
dimineata
That's
how
I
start
every
day
Ca
timpul
zboara
altfel
cu
zambetul
pe
fata
Because
time
flies
by
differently
when
your
smile
is
on
your
face
Poate
in
alta
zi
ne
vedem
la
o
cafea
Maybe
we
can
see
each
other
some
other
day
for
coffee
Sau
la
un
popcorn
intr-un
cinema
Or
for
a
bag
of
popcorn
in
a
cinema
Cine
m-a
ranit
asa
Who
has
hurt
me
this
much
Cine
mi-a
rupt
inima
Who
has
broken
my
heart
Cine
m-a
facut
sa
plang
Who
has
made
me
cry
Toate
noptile
la
rand
Every
single
night
Viata
ca
la
cinema.
Life
is
like
a
cinema.
Ma
simt
pierdut
astazi
lipsa
ta
ma
doare
I
feel
lost
today,
your
absence
is
painful
Rememorez
toate
vorbele
amare
I
recall
all
the
bitter
remarks
N-as
fi
crezut
cuvintele
pot
fi
criminale
I
never
would
have
believed
that
words
could
be
criminal
Si-n
casa
mea
ma
simt
ca
intr-o
inchisoare
And
within
these
four
walls
I
feel
as
though
I'm
in
prison
Da'
sa
spui
ce
simti
pe
fata
par
a
nu
mai
fi
in
trend
But
openly
admitting
how
you
feel
has
apparently
gone
out
of
style
Si
trenul
meu
pare
a
fi
plecat
din
gara
And
it
seems
that
my
train
has
already
left
the
station
Yo
incotro
sa
plec
acum
ca
as
veni
dar
timpul
zboara
Yo,
which
way
should
I
go
now
because
I
would
come
over
but
time
is
flying
by
Cand
m-ai
mintit
ca
m-ai
iubit
When
you
lied
to
me,
saying
that
you
love
me
Poveste
clasica
noi
suntem
de
nedespartit
A
classic
story,
we
are
inseparable
Dar
nu
mai
cauta
iubirea
prin
buzunare
But
stop
looking
for
love
in
other
people's
pockets
Nu
mai
aud
ce-mi
spui,
ce
zici,
imi
vad
de
viata
I
can't
hear
what
you're
saying
to
me,
what
are
you
saying,
I'm
living
my
life
Imi
vad
de
viata...
o
noua
viata.
I'm
living
my
life...
a
new
life.
Cine
m-a
ranit
asa
Who
has
hurt
me
this
much
Cine
mi-a
rupt
inima
Who
has
broken
my
heart
Cine
m-a
facut
sa
plang
Who
has
made
me
cry
Toate
noptile
la
rand
Every
single
night
Viata
ca
la
cinema.
Life
is
like
a
cinema.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dan Andrei Deaconu, Ovidiu Baciu, Ioan Alexandru Pelin, Daniel Costache
Album
Cinema
date of release
27-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.