Glashaus - Herzbrennt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glashaus - Herzbrennt




Check this out, check this out
Check this out, check this out
Check this out, check this out
Check this out, check this out
Fast fünf Uhr am Morgen
Почти в пять утра
Ich mein mitten in der Nacht
Я имею в виду посреди ночи
Verstehen zu wollen, was hier vorging
Желая понять, что здесь происходило
Hält dich seit 30 Stunden wach
Держит вас бодрствующим в течение 30 часов
An Schlaf ist nicht zu denken
О сне думать нельзя
Und der Tropfen in deinem Glas
И капля в твоем стакане
Kann das in dir jetzt nicht ertränken
Не могу утопить это в тебе сейчас
Im Gegenteil er beschleunigt es wie Gas
Наоборот, он ускоряет его, как газ
Das Herz brennt
Сердце горит
Und da ist nichts und niemand, das dir jetzt hier hilft
И нет ничего и никого, кто помог бы тебе здесь сейчас
Das Herz brennt
Сердце горит
Da kannst du machen oder lassen, was du willst
Там вы можете делать или оставлять все, что хотите
Das Herz brennt
Сердце горит
Und da ist niemand, der den Schmerz in dir stillt
И нет никого, кто мог бы утолить боль внутри тебя
Das Herz brennt
Сердце горит
Nur wer das selbst kennt, weiß das hier ist kein Bild
Только тот, кто знает это сам, знает, что это не картина
Wein nur deine Tränen
Плачь только своими слезами
Als könnten die sich der Flammen hier erwehren
Как будто они могут очухаться от пламени здесь
Aber glaub mir, wenn das gehen soll
Но поверь мне, если это должно уйти
Braucht es ein ganzes verdammtes Tränenmeer
Нужно ли это целое чертово море слез
Bei deinen Schmerzen, den verfluchten
Клянусь твоей болью, проклятые
Kommst du wieder und wieder an den Punkt
Вы возвращаетесь и возвращаетесь к сути
An dem du den einen Menschen rufen
На которого ты зовешь одного человека
Willst der dir helfen kann aber der ist doch der Grund, dass
Хотите, чтобы он мог вам помочь, но это причина того, что
Das Herz brennt
Сердце горит
Und da niemand ist, der dir jetzt hilft
И поскольку сейчас нет никого, кто помог бы тебе
Das Herz brennt
Сердце горит
Da kannst du machen oder lassen was du willst
Там вы можете делать или оставлять все, что хотите
Das Herz brennt
Сердце горит
Und da ist niemand, der den Schmerz in dir stillt
И нет никого, кто мог бы утолить боль внутри тебя
Denn wenn das Herz brennt
Потому что, когда сердце горит,
Nur wer das selbst kennt, weiß das hier ist kein Bild
Только тот, кто знает это сам, знает, что это не картина
Steht die Seele in Flammen
Душа в огне
Dein Haus fällt in sich zusammen
Ваш дом рушится сам по себе
Check this out, check this out
Check this out, check this out
Check this out, check this out
Check this out, check this out





Writer(s): Peter Moses Pelham,, Martin Haas,


Attention! Feel free to leave feedback.