Glashaus - Nich' wie ich - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glashaus - Nich' wie ich




Nich' wie ich
Не так, как я
Schläfst du einfach ein ohne Tränen und glaubst du echt das sei kein Problem?
Ты просто засыпаешь без слёз и правда думаешь, что это не проблема?
Denkst du echt, dass wir tun könnten als wär nichts passiert?
Ты правда думаешь, что мы можем вести себя так, будто ничего не случилось?
Dann glaub mir geht es dir nich' wie mir.
Тогда поверь мне, ты не чувствуешь то же, что и я.
Geht's dir wie es scheint in deiner Welt nicht durch Mark und Bein
Тебя, как видно, в твоём мире это не пробирает до костей,
Wenn mein Name fällt, dann schätz ich ist das hier der Punkt an dem ich dich verlier
Когда упоминают моё имя, тогда, думаю, это тот момент, когда я тебя теряю,
Denn dann, glaub mir, geht es dir nich' wie mir
Ведь тогда, поверь мне, ты не чувствуешь то же, что и я.
Denn hier ist nichts mehr wie es war,
Ведь здесь всё уже не так, как было,
Man sagt der Zug sei abgefahrn,
Говорят, поезд ушёл,
Meine gesamte Welt stürzt ein in sich.
Весь мой мир рушится.
Was immer hier mal stand ist gar und ganz verschwunden, nicht mehr da.
Всё, что здесь когда-то было, исчезло, больше нет.
Du fühlst es einfach nich', nich' wie ich.
Ты просто не чувствуешь этого, не так, как я.
Tut es dir nicht leid um das verlorene Glück?
Тебе не жаль потерянного счастья?
Wünschst du dir nie die Zeit wie sie war zurück?
Ты никогда не хотел вернуть время назад?
Sitzt du nieder und (?) über dich und mich und frierst
Ты садишься и задумываешься о тебе и обо мне и холодеешь?
Dann, glaub ich, geht es dir nich' wie mir
Тогда, думаю, ты не чувствуешь то же, что и я.
Denn hier ist nichts mehr wie es war,
Ведь здесь всё уже не так, как было,
Man sagt der Zug sei abgefahrn,
Говорят, поезд ушёл,
Meine gesamte Welt stürzt ein in sich.
Весь мой мир рушится.
Was immer hier mal stand ist gar und ganz verschwunden, nicht mehr da.
Всё, что здесь когда-то было, исчезло, больше нет.
Du fühlst es einfach nich', nich' wie ich.
Ты просто не чувствуешь этого, не так, как я.
Fährst du einfach fort als sei da nichts gewesen?
Ты просто уезжаешь, как будто ничего и не было?
Und kein Wort erinnert an mich.
И ни одно слово не напоминает обо мне.
Dann werd ich's akzeptieren, es irgendwie auch noch kapieren
Тогда я приму это, как-то это ещё и пойму,
Denn dann glaub ich geht es dir nich' wie mir.
Ведь тогда, думаю, ты не чувствуешь то же, что и я.
Denn hier ist nichts mehr wie es war,
Ведь здесь всё уже не так, как было,
Man sagt der Zug sei abgefahrn,
Говорят, поезд ушёл,
Meine gesamte Welt stürzt ein in sich.
Весь мой мир рушится.
Was immer hier mal stand ist gar und ganz verschwunden, nich' mehr da.
Всё, что здесь когда-то было, исчезло, больше нет.
Du fühlst es einfach nich', nich' wie ich. (2x)
Ты просто не чувствуешь этого, не так, как я. (2x)
Nich' wie ich
Не так, как я.





Writer(s): Martin (de 1) Haas, Moses Peter Pelham


Attention! Feel free to leave feedback.