Glashaus - Schwer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glashaus - Schwer




Vielleicht is' es nur Sturheit,
Может быть, это просто упрямство,
Falsch verstandener Stolz.
Неправильно понятая гордость.
Man könnte sagen, dass ich nur bleib',
Можно сказать, что я просто остаюсь',
Weil ich sonst nichts hab' . aber was soll's.
Потому что у меня больше ничего нет, но что поделаешь.
Wenn selbst Lügner schon behaupten,
Если даже лжецы уже утверждают,
Ihr Weg wäre nicht leicht,
Ваш путь будет нелегким,
Ist es sicher schwer zu glauben,
В это, конечно, трудно поверить,
Wenn ich sag', mit aller Kraft, um jeden Preis:
Если я скажу', изо всех сил, любой ценой:
"Ich weiss aufgeben wäre einfach,
знаю, что сдаться было бы легко,
Sich zu ergeben wäre leicht.
Сдаться было бы легко.
Sich irgendwie herausreden
Как-то выговориться
Geht sofort . jetzt und gleich.
Уходите немедленно . сейчас и сейчас.
Zu flüchten wär' ein Klacks -
Бежать было бы хлопком -
Ich weiss, ihr fändet mich nie mehr.
Я знаю, что вы меня больше никогда не поймаете.
Doch ich will es schwer,
Но я хочу, чтобы это было трудно,
Ich will es schwer."
Я хочу, чтобы это было трудно".
"Du machst es nur unnötig schwierig",
"Вы просто излишне усложняете это",
Denken sie voll Hohn.
Подумайте о полной насмешке.
Aber so denken halt wir nicht. -
Но мы так не думаем. -
Wir denken, dass sich kämpfen lohnt.
Мы считаем, что борьба стоит того.
Ich weiss aufgeben wäre einfach,
Я знаю, что сдаться было бы легко,
Sich zu ergeben wäre leicht.
Сдаться было бы легко.
Sich irgendwie herausreden
Как-то выговориться
Geht sofort . jetzt und gleich.
Уходите немедленно . сейчас и сейчас.
Zu flüchten wär' ein Klacks -
Бежать было бы хлопком -
Ich weiss, ihr fändet mich nie mehr.
Я знаю, что вы меня больше никогда не поймаете.
Doch ich will es schwer,
Но я хочу, чтобы это было трудно,
Ich will es schwer.
Я хочу, чтобы это было трудно.
"Geh den Weg des geringsten Widerstands",
"Иди по пути наименьшего сопротивления",
Reden schwacher Freund und Feind.
Разговор слабого друга и врага.
Aber ich schwör', ich sterbe lieber bald,
Но я клянусь, что скорее умру,
Als so wie sie zu sein.
Чем быть похожим на нее.
Ich weiss aufgeben wäre einfach,
Я знаю, что сдаться было бы легко,
Sich zu ergeben wäre leicht.
Сдаться было бы легко.
Sich irgendwie herausreden
Как-то выговориться
Geht sofort . jetzt und gleich.
Уходите немедленно . сейчас и сейчас.
Zu flüchten wär' ein Klacks -
Бежать было бы хлопком -
Ich weiss, ihr fändet mich nie mehr.
Я знаю, что вы меня больше никогда не поймаете.
Doch ich will es schwer,
Но я хочу, чтобы это было трудно,
Ich will es schwer.
Я хочу, чтобы это было трудно.





Writer(s): Moses Peter Pelham, Martin (de 1) Haas


Attention! Feel free to leave feedback.