Lyrics and translation Glashaus - Von guten Mächten
Von guten Mächten
Добрыми силами храним
Von
guten
Mächten
treu
und
still
umgeben
Добрыми
силами
храним
незримо,
Behütet
und
getröstet
wunderbar
Хранимы
и
утешены
чудесным
образом,
So
will
ich
diese
Tage
mit
euch
leben
Так
хочу
я
прожить
эти
дни
с
тобою
Und
mit
euch
gehen
in
ein
neues
Jahr
И
вместе
с
тобой
войти
в
Новый
год.
Noch
will
das
Alte
unsre
Herzen
quälen
Всё
ещё
старое
терзает
наши
сердца,
Noch
drückt
uns
böser
Tage
schwere
Last
Всё
ещё
тяготит
нас
тяжёлый
груз
невзгод.
Ach
Herr,
gib
unsern
aufgeschreckten
Seelen
О,
Господи,
дай
нашим
встревоженным
душам
Das
Heil,
für
das
du
uns
geschaffen
hast
Спасение,
для
которого
ты
нас
создал.
Und
reichst
du
uns
den
schweren
Kelch,
den
bitter'n
И
если
ты
подашь
нам
чашу
суровых
страданий,
Des
Leids
gefüllt,
bis
an
den
höchsten
Rand
До
краёв
полную
горечью,
So
nehmen
wir
ihn
dankbar
ohne
Zittern
Мы
примем
её
с
благодарностью,
без
дрожи,
Aus
deiner
guten
und
geliebten
Hand
Из
твоей
благой
и
любящей
руки.
Doch
willst
du
uns
noch
einmal
Freude
schenken
Но
если
ты
захочешь
ещё
раз
даровать
нам
радость
An
dieser
Welt
und
ihrer
Sonne
Glanz
В
этом
мире,
в
сиянии
солнца,
Dann
wollen
wir
des
Vergangenen
gedenken
Тогда
мы
будем
помнить
о
прошлом,
Und
dann
gehört
dir
unser
Leben
ganz
И
тогда
вся
наша
жизнь
будет
принадлежать
тебе.
Lass
warm
und
hell
die
Kerzen
heute
flammen
Пусть
тепло
и
ярко
горят
сегодня
свечи,
Die
du
in
unsre
Dunkelheit
gebracht
Которые
ты
принёс
в
нашу
тьму.
Für
wenn
es
sein
kann,
wieder
uns
zusammen
Ибо,
если
суждено
нам
быть
снова
вместе,
Wir
wissen
es,
dein
Licht
scheint
in
der
Nacht
Мы
знаем:
твой
свет
сияет
во
тьме.
Wenn
sich
die
Stille
nun
tief
um
uns
breitet
Когда
тишина
глубокая
нас
окружит,
So
lass
uns
hör'n
jenen
vollen
Klang
Дай
нам
услышать
тот
мощный
звук
Der
Welt,
die
unsichtbar
sich
um
uns
weitet
Мира,
что
незримо
вокруг
нас
ширится,
All
deiner
Kinder
hohen
Lobgesang
Торжественный
гимн
всех
твоих
детей.
Von
guten
Mächten
wunderbar
geborgen
Добрыми
силами
чудесно
хранимы,
Erwarten
wir
getrost,
was
kommen
mag
Мы
с
надеждой
ждём,
что
грядет,
Gott
ist
bei
uns
am
Abend
und
am
Morgen
Бог
с
нами
и
вечером,
и
утром,
Und
ganz
gewiss
an
jedem
neuen
Tag
И,
несомненно,
в
каждый
новый
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dietrich Bonhoeffer, Siegfried Fietz
Album
NEU
date of release
06-11-2009
Attention! Feel free to leave feedback.