Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better In the Dark
Besser im Dunkeln
This
is
the
first
day
of
my
eternal
loneliness
Dies
ist
der
erste
Tag
meiner
ewigen
Einsamkeit
This
is
the
first
day
of
a
whole
lifetime
without
you
Dies
ist
der
erste
Tag
eines
ganzen
Lebens
ohne
dich
I
don't
know
what
really
happened
Ich
weiß
nicht,
was
wirklich
passiert
ist
But
I
know
that
I
didn't
dream
it
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
geträumt
habe
Your
face
melted
with
the
sunlight
Dein
Gesicht
verschmolz
mit
dem
Sonnenlicht
And
the
morning
air
made
me
sick
Und
die
Morgenluft
machte
mich
krank
I
guess
we
do
it
better
in
the
dark
Ich
glaube,
wir
machen
es
besser
im
Dunkeln
But
let
the
ghosts
answer
that
for
me
Aber
lass
die
Geister
das
für
mich
beantworten
This
is
the
first
day
of
my
eternal
loneliness
Dies
ist
der
erste
Tag
meiner
ewigen
Einsamkeit
This
is
the
first
day
of
a
whole
lifetime
without
you
Dies
ist
der
erste
Tag
eines
ganzen
Lebens
ohne
dich
I
don't
know
what
really
happened
Ich
weiß
nicht,
was
wirklich
passiert
ist
But
I
know
that
I
didn't
dream
it
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
geträumt
habe
Your
face
melted
with
the
sunlight
Dein
Gesicht
verschmolz
mit
dem
Sonnenlicht
And
the
morning
air
made
me
sick
Und
die
Morgenluft
machte
mich
krank
I
guess
we
do
it
better
in
the
dark
Ich
glaube,
wir
machen
es
besser
im
Dunkeln
But
let
the
ghosts
answer
that
for
me
Aber
lass
die
Geister
das
für
mich
beantworten
Tonight
I
will
think
for
the
both
of
us
Heute
Nacht
werde
ich
für
uns
beide
denken
Tonight
I
will
love
for
the
both
of
us
Heute
Nacht
werde
ich
für
uns
beide
lieben
Tonight
I
will
dream
for
you
and
for
me
Heute
Nacht
werde
ich
für
dich
und
für
mich
träumen
Tonight,
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht
I
don't
know
what
really
happened
Ich
weiß
nicht,
was
wirklich
passiert
ist
But
I
know
that
I
didn't
dream
it
Aber
ich
weiß,
dass
ich
es
nicht
geträumt
habe
Your
face
melted
with
the
sunlight
Dein
Gesicht
verschmolz
mit
dem
Sonnenlicht
And
the
morning
air
made
me
sick
Und
die
Morgenluft
machte
mich
krank
I
guess
we
do
it
better
in
the
dark
Ich
glaube,
wir
machen
es
besser
im
Dunkeln
But
let
the
ghosts
answer
that
for
me
Aber
lass
die
Geister
das
für
mich
beantworten
Tonight
I
will
think
for
the
both
of
us
Heute
Nacht
werde
ich
für
uns
beide
denken
Tonight
I
will
love
for
the
both
of
us
Heute
Nacht
werde
ich
für
uns
beide
lieben
Tonight
I
will
dream
for
you
and
for
me
Heute
Nacht
werde
ich
für
dich
und
für
mich
träumen
Tonight,
tonight
Heute
Nacht,
heute
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejo Parella
Attention! Feel free to leave feedback.