Glasnost - Better In the Dark - translation of the lyrics into German

Better In the Dark - Glasnosttranslation in German




Better In the Dark
Besser im Dunkeln
This is the first day of my eternal loneliness
Dies ist der erste Tag meiner ewigen Einsamkeit
This is the first day of a whole lifetime without you
Dies ist der erste Tag eines ganzen Lebens ohne dich
I don't know what really happened
Ich weiß nicht, was wirklich passiert ist
But I know that I didn't dream it
Aber ich weiß, dass ich es nicht geträumt habe
Your face melted with the sunlight
Dein Gesicht verschmolz mit dem Sonnenlicht
And the morning air made me sick
Und die Morgenluft machte mich krank
I guess we do it better in the dark
Ich glaube, wir machen es besser im Dunkeln
But let the ghosts answer that for me
Aber lass die Geister das für mich beantworten
For me
Für mich
This is the first day of my eternal loneliness
Dies ist der erste Tag meiner ewigen Einsamkeit
This is the first day of a whole lifetime without you
Dies ist der erste Tag eines ganzen Lebens ohne dich
I don't know what really happened
Ich weiß nicht, was wirklich passiert ist
But I know that I didn't dream it
Aber ich weiß, dass ich es nicht geträumt habe
Your face melted with the sunlight
Dein Gesicht verschmolz mit dem Sonnenlicht
And the morning air made me sick
Und die Morgenluft machte mich krank
I guess we do it better in the dark
Ich glaube, wir machen es besser im Dunkeln
But let the ghosts answer that for me
Aber lass die Geister das für mich beantworten
Tonight I will think for the both of us
Heute Nacht werde ich für uns beide denken
Tonight I will love for the both of us
Heute Nacht werde ich für uns beide lieben
Tonight I will dream for you and for me
Heute Nacht werde ich für dich und für mich träumen
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht
I don't know what really happened
Ich weiß nicht, was wirklich passiert ist
But I know that I didn't dream it
Aber ich weiß, dass ich es nicht geträumt habe
Your face melted with the sunlight
Dein Gesicht verschmolz mit dem Sonnenlicht
And the morning air made me sick
Und die Morgenluft machte mich krank
I guess we do it better in the dark
Ich glaube, wir machen es besser im Dunkeln
But let the ghosts answer that for me
Aber lass die Geister das für mich beantworten
For me
Für mich
Tonight I will think for the both of us
Heute Nacht werde ich für uns beide denken
Tonight I will love for the both of us
Heute Nacht werde ich für uns beide lieben
Tonight I will dream for you and for me
Heute Nacht werde ich für dich und für mich träumen
Tonight, tonight
Heute Nacht, heute Nacht





Writer(s): Alejo Parella


Attention! Feel free to leave feedback.