Lyrics and translation Glasnost - Alors - Automne Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alors - Automne Remix
То, что есть - Осенний ремикс
Si
la
vie
a
un
but
Если
у
жизни
есть
цель,
Qui
sans
cesse
se
continue
Которая
непрерывно
продолжается,
Le
mien
vient
de
changer
Моя
только
что
изменилась
Et
est
maintenant
bien
décidé
И
теперь
твёрдо
определена.
Je
ne
suis
plus
la
même
Я
уже
не
та,
À
savoir
si
tu
m'aimes
Гадающая,
любишь
ли
ты
меня.
Je
me
brûle
dans
mes
rêves
Я
сгораю
в
своих
мечтах,
Valent-elles
la
peine
ces
peines
d'aimer?
Стоят
ли
они
этих
мук
любви?
Alors
que
le
jour
se
lève
ma
peine
d'amour
Когда
день
занимается,
моя
сердечная
боль,
Qui
semble
vouloir
durer
toujours
Которая,
кажется,
хочет
длиться
вечно,
Me
rongeant
de
l'intérieur
Грызёт
меня
изнутри,
Détruisant
mon
coeur,
détruisant
mon
coeur
Разрушая
моё
сердце,
разрушая
моё
сердце.
Alors
que
tombe
la
nuit
ces
idées
noires
Когда
же
наступает
ночь,
эти
мрачные
мысли,
Qui
me
tourmentent
depuis
longtemps
Которые
мучают
меня
так
долго,
Me
disant
de
te
revoir
une
dernière
fois
Говорят
мне
увидеть
тебя
в
последний
раз,
Une
dernière
fois
В
последний
раз.
Dans
cette
vie
existe
l'amour
В
этой
жизни
существует
любовь,
Il
grandit
si
lentement
Она
растёт
так
медленно.
Dans
cette
vie
existe
l'amour
et
meurt
si
rapidement
В
этой
жизни
существует
любовь,
и
умирает
так
быстро.
Si
tu
me
le
demandais
je
disparaîtrais
à
tout
jamais
Если
бы
ты
попросил
меня,
я
бы
исчезла
навсегда.
Alors
que
le
jour
se
lève
ma
peine
d'amour
Когда
день
занимается,
моя
сердечная
боль,
Qui
semble
vouloir
durer
toujours
Которая,
кажется,
хочет
длиться
вечно,
Me
rongeant
de
l'intérieur
Грызёт
меня
изнутри,
Détruisant
mon
coeur,
détruisant
mon
coeur
Разрушая
моё
сердце,
разрушая
моё
сердце.
Alors
que
tombe
la
nuit
ces
idées
noires
Когда
же
наступает
ночь,
эти
мрачные
мысли,
Qui
me
tourmentent
depuis
longtemps
Которые
мучают
меня
так
долго,
Me
disant
de
te
revoir
une
dernière
fois
Говорят
мне
увидеть
тебя
в
последний
раз,
Une
dernière
fois
В
последний
раз.
Alors
que
tombe
la
nuit
ces
idées
noires
Когда
же
наступает
ночь,
эти
мрачные
мысли,
Qui
me
tourmentent
depuis
longtemps
Которые
мучают
меня
так
долго,
Me
disant
de
te
revoir
une
dernière
fois
Говорят
мне
увидеть
тебя
в
последний
раз,
Une
dernière
fois
В
последний
раз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicolas Leblanc
Attention! Feel free to leave feedback.