Glasnost feat. Looperfunk - Alors - Looperfunk Ibiza Remix - translation of the lyrics into German

Alors - Looperfunk Ibiza Remix - Glasnost translation in German




Alors - Looperfunk Ibiza Remix
Also - Looperfunk Ibiza Remix
Si la vie a un but
Wenn das Leben ein Ziel hat
Qui sans cesse se continue
Das unaufhörlich weitergeht
Le mien vient de changer
Hat sich meins gerade geändert
Et est maintenant bien décidé
Und ist jetzt fest entschlossen
Je ne suis plus la même
Ich bin nicht mehr derselbe
À savoir si tu m'aimes
Ob du mich liebst, frage ich mich
Je me brûle dans mes rêves
Ich verbrenne in meinen Träumen
Valent-elles la peine ces peines d'aimer?
Sind sie es wert, diese Liebesqualen?
Alors
Also
Alors que le jour se lève ma peine d'amour
Also, während der Tag anbricht, mein Liebeskummer
Qui semble vouloir durer toujours
Der ewig währen will
Me rongeant de l'intérieur
Zerrt an meinem Inneren
Détruisant mon coeur, détruisant mon coeur
Zerstört mein Herz, zerstört mein Herz
Alors que tombe la nuit ces idées noires
Also, während die Nacht hereinbricht, diese dunklen Gedanken
Qui me tourmentent depuis longtemps
Die mich schon lange quälen
Me disant de te revoir une dernière fois
Die mir sagen, dich noch ein letztes Mal zu sehen
Une dernière fois
Ein letztes Mal
Alors
Also
Dans cette vie existe l'amour
In diesem Leben gibt es die Liebe
Il grandit si lentement
Sie wächst so langsam
Dans cette vie existe l'amour et meurt si rapidement
In diesem Leben gibt es die Liebe und sie stirbt so schnell
Si tu me le demandais je disparaîtrais à tout jamais
Wenn du mich darum bitten würdest, würde ich für immer verschwinden
Alors que le jour se lève ma peine d'amour
Also, während der Tag anbricht, mein Liebeskummer
Qui semble vouloir durer toujours
Der ewig währen will
Me rongeant de l'intérieur
Zerrt an meinem Inneren
Détruisant mon coeur, détruisant mon coeur
Zerstört mein Herz, zerstört mein Herz
Alors que tombe la nuit ces idées noires
Also, während die Nacht hereinbricht, diese dunklen Gedanken
Qui me tourmentent depuis longtemps
Die mich schon lange quälen
Me disant de te revoir une dernière fois
Die mir sagen, dich noch ein letztes Mal zu sehen
Une dernière fois
Ein letztes Mal
Alors
Also
Alors que tombe la nuit ces idées noires
Also, während die Nacht hereinbricht, diese dunklen Gedanken
Qui me tourmentent depuis longtemps
Die mich schon lange quälen
Me disant de te revoir une dernière fois
Die mir sagen, dich noch ein letztes Mal zu sehen
Une dernière fois
Ein letztes Mal






Attention! Feel free to leave feedback.