Glasperlenspiel feat. Ali As - Schloss - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Glasperlenspiel feat. Ali As - Schloss




Schloss
Castle
In mein Schloss, in mein Schloss
Into my castle, into my castle
Mein Herz schlägt bis zum Hals
My heart beats up to my neck
Hab' dich häufig schon gesehen
I've seen you often
Jeden Tag viertel vor zehn
Every day at a quarter to ten
Fährst du vom Neunten in's Café
You drive from the ninth to the café
Der Lift geht auf, du trägst 'ne Tasche von Chanel
The elevator opens, you're carrying a Chanel bag
Ey, du bist 'n Traum, wie aus 'ner ander'n Welt
Hey, you're a dream, as if from another world
Ich würd' dir so gerne sagen wie sehr ich dich mag
I'd love to tell you how much I like you
Ich kann dir nicht viel bieten, nur 'n Picknick im Park
I can't offer you much, just a picnic in the park
Vielleicht hast du ja Bock auf 'n Drink oder zwei
Maybe you'd like a drink or two
Ichteil' mit dir alles und ich bring' dich gut heim
I'll share everything with you and I'll take you home safely
Ich nehme dich mit in mein Schloss
I'll take you to my castle
40 Quadratmeter im Erdgeschoss
40 square meters on the ground floor
Ist gar nicht so schlecht, bist du damit fein?
It's not so bad, are you okay with that?
Hier ist alles echt und wenn du willst, ist es dein
Everything here is real and if you want, it's yours
Ich nehm' dich mit in mein Schloss
I'll take you to my castle
Auch wenn ich darauf ewig hoff' (in mein Schloss)
Even if I hope for it forever (in my castle)
In mein Schloss
In my castle
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Even if I hope for it forever
In mein Schloss
In my castle
Der Chef macht wieder Stress, doch ich lächel' für's Geschäft
The boss is stressing me again, but I smile for business
Jeden Tag viertel vor zehn fahr' ich runter in's Café
Every day at a quarter to ten I go down to the café
Der Lift geht auf und ich seh' diesen Typ
The elevator opens and I see this guy
Sein Lächeln baut mich auf, deshalb steh' ich hier so früh
His smile cheers me up, that's why I get up so early
Will Termine verschieben für ein Picknick im Park
Want to reschedule appointments for a picnic in the park
Ich warte schon so lang' drauf, dass er mich fragt
I've been waiting so long for him to ask me out
Morgen Abend hab' ich Zeit, auf 'n Drink oder zwei
Tomorrow night I have time, for a drink or two
Das mit dir fühlt sich so echt an, es könnt' für immer sein
This with you feels so real, it could last forever
Ich nehme dich mit in mein Schloss
I'll take you to my castle
40 Quadratmeter im Erdgeschoss
40 square meters on the ground floor
Ist gar nicht so schlecht, bist du damit fein?
It's not so bad, are you okay with that?
Hier ist alles echt und wenn du willst, ist es dein
Everything here is real and if you want, it's yours
Ich nehm' dich mit in mein Schloss
I'll take you to my castle
Auch wenn ich darauf ewig hoff' (in mein Schloss)
Even if I hope for it forever (in my castle)
In mein Schloss
In my castle
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Even if I hope for it forever
Ah, Ali (In mein Schloss)
Ah, Ali (In my castle)
Ich nehme dich mit in mein Märchenschloss
I'll take you to my fairy tale castle
Vierzig Quadratmeter Erdgeschoss
Forty square meters ground floor
Nach'm Candlelight-Dinner mit Sternekoch
After a candlelight dinner with a star chef
Bin ich abgebrannt wie der Kerzendocht
I'm broke like a candlewick
Hermès-Shop, Chanel-Taschen
Hermes shop, Chanel bags
Ich muss noch 'n bisschen Geld machen (ja)
I have to make some more money (yes)
Hier sind geklaute Hotelschlappen (ha)
Here are stolen hotel slippers (ha)
Lass uns 'ne eigene Welt schaffen (ja)
Let's create our own world (yes)
Herz größer als der Wohnraum (ja)
Heart bigger than the living room (yes)
Wir könn'n ein bisschen Game of Thrones schauen
We could watch a little Game of Thrones
Bisschen Rotwein, bisschen Motown
A little red wine, a little Motown
Ich hab' viel zu bieten, wie 'n Auktionshaus
I have a lot to offer, like an auction house
In mein Schloss
Into my castle
Auch wenn ich darauf ewig hoff' (in mein Schloss)
Even if I hope for it forever (in my castle)
In mein Schloss
In my castle
In mein Schloss
Into my castle





Writer(s): Daniel Grunenberg, Ali Zulfiquar Chaudhry, Markus Gorecki, Philippe Heithier, Carolin Niemczyk


Attention! Feel free to leave feedback.