Lyrics and translation Glasperlenspiel - Etwas Altes / Interlude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eingetretener
Kaugummi
Растоптанная
жвачка
Der
Boden
klebt
an
meinen
Schuhen
fest
Пол
крепко
липнет
к
моим
ногам
Die
Luft
riecht
alt
Воздух
пахнет
затхлостью
Und
kalter
Rauch
legt
sich
an
die
Wand
И
холодный
дым
ложится
на
стены
Clubs
im
Industriegebiet
Клубы
в
промышленной
зоне
Hier
schmeißt
man
tanzend
seine
Jugend
weg
Здесь
юность
выбрасывается
в
танце
Stroboskoplicht
in
den
Augen
Свет
стробоскопа
в
глазах
Ich
stehe
am
Rand
Я
стою
на
краю
Ich
kenn'
hier
jedes
Gesicht
Каждое
лицо
здесь
мне
знакомо
Jeden
Track
in
der
Playlist
Каждая
дорожка
в
плейлисте
Und
im
öligen
Licht
И
в
масляном
свете
Seh'
ich
dann
plötzlich
dich
Вдруг
я
вижу
тебя
Und
wenn
du
mich
so
anlachst
И
когда
ты
мне
вот
так
улыбаешься
Ist
einfach
alles
anders
Все
сразу
меняется
Etwas
Altes,
das
sich
neu
anfühlt
Что-то
старое,
что
ощущается
по
новому
Etwas
Altes,
das
sich
neu
anfühlt
Что-то
старое,
что
ощущается
по
новому
Alles
glänzt
und
schimmert
Все
блестит
и
сверкает
Und
nichts
ist
mehr
wie
immer
И
ничто
уже
не
так,
как
прежде
Etwas
Altes,
das
sich
neu
anfühlt
Что-то
старое,
что
ощущается
по
новому
Etwas
Altes,
das
sich
neu
anfühlt
Что-то
старое,
что
ощущается
по
новому
Und
junge
Augen
sehen
nach
drei,
vier
Drinks
И
юные
глаза
после
трёх-четырёх
шотов
So
schnell
müde
aus
Так
быстро
становятся
усталыми
Schon
verrückt
dich
hier
zu
treffen
Уже
схожу
с
ума,
встретив
тебя
здесь
Nach
so
langer
Zeit
Спустя
столь
долгое
время
Im
Grunde
ist
alles
zwischen
uns
В
принципе
между
нами
все
So
wie
früher
auch
Так
же
как
и
раньше
Es
ist
das
alte
Bild
Это
старое
фото
Nur
mit
anderen
Details
Но
с
новыми
деталями
Beim
Tanzen
kommst
du
mir
nah
В
танце
ты
приближаешься
ко
мне
Es
wiederholt
sich
die
Playlist
Повторяется
плей-лист
Und
plötzlich
ist
da
И
внезапно
все
So
viel
mehr
als
mal
war
Становится
чём-то
большим,
чем
было
Und
wenn
du
mich
so
anlachst
И
когда
ты
мне
вот
так
улыбаешься
Ist
einfach
alles
anders
Все
сразу
меняется
Etwas
Altes,
das
sich
neu
anfühlt
Что-то
старое,
что
ощущается
по
новому
Etwas
Altes,
das
sich
neu
anfühlt
Что-то
старое,
что
ощущается
по
новому
Alles
glänzt
und
schimmert
Все
блестит
и
сверкает
Und
nichts
ist
mehr
wie
immer
И
ничто
уже
не
так,
как
прежде
Etwas
Altes,
das
sich
neu
anfühlt
Что-то
старое,
что
ощущается
по
новому
Etwas
Altes,
das
sich
neu
anfühlt
Что-то
старое,
что
ощущается
по
новому
Und
wenn
du
mich
so
anlachst
И
когда
ты
мне
вот
так
улыбаешься
Ist
einfach
alles
anders
Все
сразу
меняется
Etwas
Altes,
das
sich
neu
anfühlt
Что-то
старое,
что
ощущается
по
новому
Etwas
Altes,
das
sich
neu
anfühlt
Что-то
старое,
что
ощущается
по
новому
Alles
glänzt
und
schimmert
Все
блестит
и
сверкает
Und
nichts
ist
mehr
wie
immer
И
ничто
уже
не
так,
как
прежде
Etwas
Altes,
das
sich
neu
anfühlt
Что-то
старое,
что
ощущается
по
новому
Etwas
Altes,
das
sich
neu
anfühlt
Что-то
старое,
что
ощущается
по
новому
Ich
wünsche
dir
das
Beste
für
dich
Я
желаю
тебе
самого
лучшего
Denn
wenn
du
gehst
ist
das
besser
für
mich
Ведь
если
ты
уйдёшь,
так
будет
лучше
для
меня
Denn
du
drehst
eh
nur
am
Zeiger
Ведь
ты
просто
двигаешься
по
указателям
Ich
weiß
nicht,
ob
du
die
Message
verstehst
Я
не
знаю,
понимаешь
ли
ты
знаки
Hotel,
Motel
Отель,
мотель
In
welchem
Bett
du
wohl
heute
Nacht
schläfst
В
какой
кровати
ты
спишь
сегодня
ночью
Auf
welcher
Liste
du
heute
Nacht
stehst
В
каких
списках
ты
сегодня
стоишь
Die
Nacht
überhaupt
überlebst
Переживёшь
ли
ты
эту
ночь
вообще
Ne,
ist
mir
too
much
Не,
это
для
меня
слишком
Ich
hau
hier
ab
Я
сваливаю
отсюда
Gucke
nicht
zu
wie
du
alles
verkackst
Не
хочу
смотреть,
как
ты
все
просрешь
Ich
hab
dich
gewarnt
Я
тебя
предупреждала
Wenn
du
so
weiter
machst,
bin
ich
weg
Если
ты
и
дальше
собираешься
так
продолжать,
то
я
ухожу
Und
du
hast
für
den
Quatsch
hier
Platz
И
у
тебя
будет
место
для
всей
этой
фигни
Mach
nicht
auf
baff!
Не
изображай
удивление!
Für
meine
Welt
bist
du
gerade
zu
straff
Для
моего
мира
ты
слишком
напряжный
Denk,
dass
wie
du
lebst
Подумай
о
том,
что
то,
как
ты
живёшь
Zu
mir
nicht
passt
Мне
не
подходит
Denn
ich
mag
den
Tag,
aber
du
liebst
die
Nacht
Ведь
я
люблю
день,
а
ты
любишь
ночь
Fall
darauf
nicht
rein
Не
обращай
внимания
In
deiner
Scheinwelt
da
will
ich
nicht
sein
В
твоём
свинском
мире
быть
я
не
хочу
Lebe
mein
Leben
Я
буду
жить
своей
жизнью
Lebe
du
deins
А
ты
живи
своей
Ich
wünsch
dir
das
Beste,
echt,
hau'
rein!
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
правда,
вали!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Bistram, Carolin Niemczyk, Daniel Grunenberg, Elias Hadjeus, Katarina Löwel
Album
Tag X
date of release
29-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.