Lyrics and translation Glasperlenspiel - So leicht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weißt
du,
woran
das
liegt?
Ты
знаешь,
почему
так
происходит?
Dass
es
dich
nach
unten
zieht.
Что
тебя
постоянно
тянет
вниз
Dass
deine
Flügel
dich
nicht
tragen,
Что
твои
крылья
тебя
не
несут
Den
Versuch
erst
gar
nicht
wagen.
Ты
даже
не
осмеливаешься
на
попытку
Weißt
du,
woran
das
liegt?
Ты
знаешь,
почему
так
происходит?
Weißt
du,
was
dich
hält?
Ты
знаешь,
что
тебя
держит?
Bist
du
das
etwa
selbst?
Может
быть,
это
ты
сам?
Hast
dir
einen
Stein
ans
Beim
gebunden?
Ты
сам
привязал
камни
к
твоим
ногам?
Drehst
die
immer
gleichen
Runden?
И
бегаешь
все
время
по
одному
и
тому
же
кругу?
Eißt
du
was
dich
hält?
Ты
знаешь
что
тебя
держит?
Mal
wo
anders
hin,
Вырваться
куда-нибудь
ещё
Was
andres
sehn.
Увидеть
что-нибудь
новое
Für
einen
Tag
die
Welt
verdrehen.
Перевернуть
мир
за
один
день
Das
ist
so
leicht,
so
leicht.
Это
так
легко,
так
легко
So
leicht,
so
leicht.
Так
легко,
так
легко
Wer
weiß,
wie
weit
die
Reise
geht.
Кто
знает,
как
далеко
тебя
занесёт
Lass
los,
damit
der
Wind
uns
trägt.
Отпусти,
чтобы
ветер
нас
унёс
Das
ist
so
leicht,
so
leicht.
Это
так
легко,
так
легко
So
leicht,
so
leicht.
Так
легко,
так
легко
Komm,
nimm
meine
Hand
und
lass
dich
darauf
ein.
Давай,
возьми
мою
руку
и
присоединись
к
путешествию
Es
gibt
nichts
zu
verlieren.
Тебе
же
нечего
терять
Komm
wir
lassen
uns
falln.
Давай
мы
упадём
Für
den
Augenblick
einfach
nur
glücklich
sein.
И
на
мгновение
просто
будем
счастливы
Das
ist
so
leicht,
so
leicht.
Это
так
легко,
так
легко
So
leicht,
so
leicht.
Так
легко,
так
легко
So
leicht,
so
leicht.
Так
легко,
так
легко
Weißt
du,
woher
das
rührt?
Ты
знаешь,
откуда
это
взялось?
Dass
du
schon
nicht
mehr
spürst,
Что
ты
уже
почти
ничего
не
чувствуешь
Wie
viel
Kraft
die
Last
dir
raubt.
Сколько
сил
отнимает
твой
груз
Deine
Schultern
sind
schon
taub.
Твои
плечи
уже
онемели
Weißt
du,
wohin
das
führt?
Ты
знаешь,
куда
это
ведёт?
Mal
wo
anders
hin,
Вырваться
куда-нибудь
ещё
Was
andres
sehn.
Увидеть
что-нибудь
новое
Für
einen
Tag
die
Welt
verdrehen.
Перевернуть
мир
за
один
день
Das
ist
so
leicht,
so
leicht.
Это
так
легко,
так
легко
So
leicht,
so
leicht.
Так
легко,
так
легко
Wer
weiß,
wie
weit
die
Reise
geht.
Кто
знает,
как
далеко
тебя
занесёт
Lass
los,
damit
der
Wind
uns
trägt.
Отпусти,
чтобы
ветер
нас
унёс
Das
ist
so
leicht,
so
leicht.
Это
так
легко,
так
легко
So
leicht,
so
leicht.
Так
легко,
так
легко
Komm,
nimm
meine
Hand
und
lass
dich
darauf
ein.
Давай,
возьми
мою
руку
и
присоединись
к
путешествию
Es
gibt
nichts
zu
verlieren.
Тебе
же
нечего
терять
Komm,
wir
lassen
uns
falln.
Давай
мы
упадём
с
тобой
вместе
Für
den
Augenblick
einfach
nur
glücklich
sein.
И
на
мгновение
просто
будем
счастливы
Das
ist
so
leicht,
so
leicht.
Это
так
легко,
так
легко
So
leicht,
so
leicht.
Так
легко,
так
легко
So
leicht,
so
leicht.
Так
легко,
так
легко
Lass
und
falln
und
frei
nach
oben.
Давай
упадём
и
свободно
полетим
вверх
Heute
zieht
uns
nichts
zu
Boden.
Сегодня
нас
не
тянет
к
земле
Lass
los
um
los
zu
fliegen.
Отпусти,
чтобы
взлететь
Bring
die
Schwerkraft
zum
Erliegen.
Заставь
силу
тяжести
поддаться
Wir
sind
so
leicht.
Мы
такие
лёгкие
So
leicht,
so
leicht.
Так
легко,
так
легко
Komm,
nimm
meine
Hand
und
lass
dich
darauf
ein.
Давай,
возьми
мою
руку
и
присоединись
к
путешествию
Es
gibt
nichts
zu
verlieren.
Тебе
же
нечего
терять
Komm
wir
lassen
uns
falln.
Давай
мы
упадём
Für
den
Augenblick
einfach
nur
glücklich
sein.
И
на
мгновение
просто
будем
счастливы
Das
ist
so
leicht,
so
leicht.
Это
так
легко,
так
легко
Komm,
nimm
meine
Hand
und
lass
dich
darauf
ein.
Давай,
возьми
мою
руку
и
присоединись
к
путешествию
Es
gibt
nichts
zu
verlieren.
Тебе
же
нечего
терять
Komm
wir
lassen
uns
falln.
Давай
мы
упадём
Für
den
Augenblick
einfach
nur
glücklich
sein.
И
на
мгновение
просто
будем
счастливы
Das
ist
so
leicht,
so
leicht.
Это
так
легко,
так
легко
So
leicht,
so
leicht.
Так
легко,
так
легко
So
leicht,
so
leicht.
Так
легко,
так
легко
So
leicht,
so
leicht.
Так
легко,
так
легко
So
leicht,
so
leicht.
Так
легко,
так
легко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas John Sutherland Coler, Daniel Grunenberg, Carolin Niemczyk, Johannes Walter Mueller
Attention! Feel free to leave feedback.