Glasperlenspiel feat. Ali As - Schloss (Madizin Remix) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Glasperlenspiel feat. Ali As - Schloss (Madizin Remix)




In mein Schloss
В мой замок
In mein Schloss
В мой замок
Mein Herz schlägt bis zum Hals
Мое сердце бьется до самого горла.
Hab' dich häufig schon gesehen
Я часто видел тебя
Jeden Tag viertel vor zehn
Каждый день без четверти десять
Fährst du vom Neunten ins Café
Ты едешь в кафе с девятого
Der Lift geht auf, du trägst 'ne Tasche von Chanel
Лифт поднимается, ты несешь сумку от Шанель
Ey, du bist 'n Traum, wie aus 'ner anderen Welt
Эй, это ты во сне, как будто из другого мира.
Ich würd' dir so gerne sagen, wie sehr ich dich mag
Я был бы так рад сказать тебе, как сильно ты мне нравишься
Ich kann dir nicht viel bieten, nur 'n Picknick im Park
Я не могу предложить тебе многого, только пикник в парке
Vielleicht hast du ja Bock auf 'n Drink oder zwei
Может быть, ты хочешь выпить или два
Ich teil' mit dir alles und ich bring' dich gut heim
Я делюсь с тобой всем и возвращаю тебя домой в добром здравии
Ich nehme dich mit in mein Schloss
Я заберу тебя с собой в свой замок
40 Quadratmeter im Erdgeschoss
40 квадратных метров на первом этаже
Ist gar nicht so schlecht, bist du damit fein?
Все не так уж плохо, ты в порядке с этим?
Hier ist alles echt und wenn du willst, ist es dein
Здесь все по-настоящему, и если ты хочешь, это твое
Ich nehm' dich mit in mein Schloss
Я заберу тебя с собой в свой замок
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Даже если я вечно на это надеюсь'
In mein Schloss
В мой замок
In mein Schloss
В мой замок
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Даже если я вечно на это надеюсь'
In mein Schloss
В мой замок
Der Chef macht wieder Stress, doch ich lächel' für's Geschäft
Босс снова напрягается, но я улыбаюсь для дела
Jeden Tag viertel vor zehn fahr' ich runter ins Café
Каждый день без четверти десять я спускаюсь в кафе
Der Lift geht auf und ich seh' diesen Typ
Лифт поднимается, и я вижу этого парня
Sein Lächeln baut mich auf, deshalb steh' ich hier so früh
Его улыбка поднимает мне настроение, вот почему я стою здесь так рано.
Will Termine verschieben für ein Picknick im Park
Хочет перенести встречу на пикник в парке
Ich warte schon so lang' drauf, dass er mich fragt
Я так долго ждала, когда он спросит меня
Morgen Abend hab' ich Zeit auf 'n Drink oder zwei
Завтра вечером у меня будет время выпить или два
Das mit dir fühlt sich so echt an, es könnt' für immer sein
То, что происходит с тобой, кажется таким реальным, это может быть навсегда.
Ich nehme dich mit in mein Schloss
Я заберу тебя с собой в свой замок
40 Quadratmeter im Erdgeschoss
40 квадратных метров на первом этаже
Ist gar nicht so schlecht, bist du damit fein?
Все не так уж плохо, ты в порядке с этим?
Hier ist alles echt und wenn du willst, ist es dein
Здесь все по-настоящему, и если ты хочешь, это твое
Ich nehm' dich mit in mein Schloss
Я возьму тебя с собой в свой замок
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Даже если я вечно на это надеюсь'
In mein Schloss
В мой замок
In mein Schloss
В мой замок
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Даже если я вечно надеюсь
(Ah, Ali) In mein Schloss
(ах, Али) Попасть в свой замок
Ich nehme dich mit in mein Märchenschloss
Я возьму тебя с собой в свой сказочный замок
40 Quadratmeter Erdgeschoss
Первый этаж площадью 40 квадратных метров
Nach'm Candlelight-Dinner mit Sternekoch
После ужина при свечах со звездным шеф-поваром
Bin ich abgebrannt wie der Kerzendocht
Я сгорел, как фитиль свечи
Hermès-Shop, Chanel-Taschen
Магазин Hermès, сумки Chanel
Ich muss noch 'n bisschen Geld machen (ja)
Мне еще нужно заработать немного денег (да)
Hier sind geklaute Hotelschlappen (ha)
Вот украденные гостиничные тряпки (ха)
Lass uns 'ne eigene Welt schaffen (ja)
Давай создадим свой собственный мир (да)
Herz größer als der Wohnraum (ja)
Сердце больше, чем жилое пространство (да)
Wir können bisschen Game of Thrones schauen
Мы можем посмотреть немного "Игры престолов
Bisschen Rotwein, bisschen Motown
", немного красного вина, немного Мотауна.
Ich hab' viel zu bieten wie 'n Auktionshaus
Я могу многое предложить, как аукционный дом
In mein Schloss
В мой замок
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Даже если я вечно на это надеюсь'
In mein Schloss
В мой замок
In mein Schloss
В мой замок
Auch wenn ich darauf ewig hoff'
Даже если я вечно на это надеюсь'
In mein Schloss
В мой замок





Writer(s): Daniel Grunenberg, Ali Zulfiquar Chaudhry, Markus Gorecki, Philippe Heithier, Carolin Niemczyk


Attention! Feel free to leave feedback.