Lyrics and translation Glasperlenspiel feat. Ali As - Schloss (Madizin Remix)
In
mein
Schloss
В
мой
замок
In
mein
Schloss
В
мой
замок
Mein
Herz
schlägt
bis
zum
Hals
Мое
сердце
бьется
до
самого
горла.
Hab'
dich
häufig
schon
gesehen
Я
часто
видел
тебя
Jeden
Tag
viertel
vor
zehn
Каждый
день
без
четверти
десять
Fährst
du
vom
Neunten
ins
Café
Ты
едешь
в
кафе
с
девятого
Der
Lift
geht
auf,
du
trägst
'ne
Tasche
von
Chanel
Лифт
поднимается,
ты
несешь
сумку
от
Шанель
Ey,
du
bist
'n
Traum,
wie
aus
'ner
anderen
Welt
Эй,
это
ты
во
сне,
как
будто
из
другого
мира.
Ich
würd'
dir
so
gerne
sagen,
wie
sehr
ich
dich
mag
Я
был
бы
так
рад
сказать
тебе,
как
сильно
ты
мне
нравишься
Ich
kann
dir
nicht
viel
bieten,
nur
'n
Picknick
im
Park
Я
не
могу
предложить
тебе
многого,
только
пикник
в
парке
Vielleicht
hast
du
ja
Bock
auf
'n
Drink
oder
zwei
Может
быть,
ты
хочешь
выпить
или
два
Ich
teil'
mit
dir
alles
und
ich
bring'
dich
gut
heim
Я
делюсь
с
тобой
всем
и
возвращаю
тебя
домой
в
добром
здравии
Ich
nehme
dich
mit
in
mein
Schloss
Я
заберу
тебя
с
собой
в
свой
замок
40
Quadratmeter
im
Erdgeschoss
40
квадратных
метров
на
первом
этаже
Ist
gar
nicht
so
schlecht,
bist
du
damit
fein?
Все
не
так
уж
плохо,
ты
в
порядке
с
этим?
Hier
ist
alles
echt
und
wenn
du
willst,
ist
es
dein
Здесь
все
по-настоящему,
и
если
ты
хочешь,
это
твое
Ich
nehm'
dich
mit
in
mein
Schloss
Я
заберу
тебя
с
собой
в
свой
замок
Auch
wenn
ich
darauf
ewig
hoff'
Даже
если
я
вечно
на
это
надеюсь'
In
mein
Schloss
В
мой
замок
In
mein
Schloss
В
мой
замок
Auch
wenn
ich
darauf
ewig
hoff'
Даже
если
я
вечно
на
это
надеюсь'
In
mein
Schloss
В
мой
замок
Der
Chef
macht
wieder
Stress,
doch
ich
lächel'
für's
Geschäft
Босс
снова
напрягается,
но
я
улыбаюсь
для
дела
Jeden
Tag
viertel
vor
zehn
fahr'
ich
runter
ins
Café
Каждый
день
без
четверти
десять
я
спускаюсь
в
кафе
Der
Lift
geht
auf
und
ich
seh'
diesen
Typ
Лифт
поднимается,
и
я
вижу
этого
парня
Sein
Lächeln
baut
mich
auf,
deshalb
steh'
ich
hier
so
früh
Его
улыбка
поднимает
мне
настроение,
вот
почему
я
стою
здесь
так
рано.
Will
Termine
verschieben
für
ein
Picknick
im
Park
Хочет
перенести
встречу
на
пикник
в
парке
Ich
warte
schon
so
lang'
drauf,
dass
er
mich
fragt
Я
так
долго
ждала,
когда
он
спросит
меня
Morgen
Abend
hab'
ich
Zeit
auf
'n
Drink
oder
zwei
Завтра
вечером
у
меня
будет
время
выпить
или
два
Das
mit
dir
fühlt
sich
so
echt
an,
es
könnt'
für
immer
sein
То,
что
происходит
с
тобой,
кажется
таким
реальным,
это
может
быть
навсегда.
Ich
nehme
dich
mit
in
mein
Schloss
Я
заберу
тебя
с
собой
в
свой
замок
40
Quadratmeter
im
Erdgeschoss
40
квадратных
метров
на
первом
этаже
Ist
gar
nicht
so
schlecht,
bist
du
damit
fein?
Все
не
так
уж
плохо,
ты
в
порядке
с
этим?
Hier
ist
alles
echt
und
wenn
du
willst,
ist
es
dein
Здесь
все
по-настоящему,
и
если
ты
хочешь,
это
твое
Ich
nehm'
dich
mit
in
mein
Schloss
Я
возьму
тебя
с
собой
в
свой
замок
Auch
wenn
ich
darauf
ewig
hoff'
Даже
если
я
вечно
на
это
надеюсь'
In
mein
Schloss
В
мой
замок
In
mein
Schloss
В
мой
замок
Auch
wenn
ich
darauf
ewig
hoff'
Даже
если
я
вечно
надеюсь
(Ah,
Ali)
In
mein
Schloss
(ах,
Али)
Попасть
в
свой
замок
Ich
nehme
dich
mit
in
mein
Märchenschloss
Я
возьму
тебя
с
собой
в
свой
сказочный
замок
40
Quadratmeter
Erdgeschoss
Первый
этаж
площадью
40
квадратных
метров
Nach'm
Candlelight-Dinner
mit
Sternekoch
После
ужина
при
свечах
со
звездным
шеф-поваром
Bin
ich
abgebrannt
wie
der
Kerzendocht
Я
сгорел,
как
фитиль
свечи
Hermès-Shop,
Chanel-Taschen
Магазин
Hermès,
сумки
Chanel
Ich
muss
noch
'n
bisschen
Geld
machen
(ja)
Мне
еще
нужно
заработать
немного
денег
(да)
Hier
sind
geklaute
Hotelschlappen
(ha)
Вот
украденные
гостиничные
тряпки
(ха)
Lass
uns
'ne
eigene
Welt
schaffen
(ja)
Давай
создадим
свой
собственный
мир
(да)
Herz
größer
als
der
Wohnraum
(ja)
Сердце
больше,
чем
жилое
пространство
(да)
Wir
können
bisschen
Game
of
Thrones
schauen
Мы
можем
посмотреть
немного
"Игры
престолов
Bisschen
Rotwein,
bisschen
Motown
",
немного
красного
вина,
немного
Мотауна.
Ich
hab'
viel
zu
bieten
wie
'n
Auktionshaus
Я
могу
многое
предложить,
как
аукционный
дом
In
mein
Schloss
В
мой
замок
Auch
wenn
ich
darauf
ewig
hoff'
Даже
если
я
вечно
на
это
надеюсь'
In
mein
Schloss
В
мой
замок
In
mein
Schloss
В
мой
замок
Auch
wenn
ich
darauf
ewig
hoff'
Даже
если
я
вечно
на
это
надеюсь'
In
mein
Schloss
В
мой
замок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Grunenberg, Ali Zulfiquar Chaudhry, Markus Gorecki, Philippe Heithier, Carolin Niemczyk
Attention! Feel free to leave feedback.