Lyrics and translation Glasperlenspiel - Wölfe / Interlude Tag X
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
leg's
drauf
an,
Я
отдаю
все
свои
силы
Der
erste
ist
der
schwerste
Schritt.
Первый
шаг
- самый
тяжелый
шаг
Es
ist
hart,
Это
очень
тяжело,
Wenn
man
auf
fremde
Erde
tritt.
Когда
ступаешь
на
чужую
землю
Ich
schau
zurück,
Я
смотрю
назад
Zum
ersten
und
zum
letzten
Mal.
В
первый
и
в
последний
раз
Zeig
jetzt
Mut,
Сейчас
тебе
нужно
проявить
мужество
Sie
stürzen
sich
auf's
schwächste
Schaf
Они
нападают
обычно
на
самую
слабую
овцу
Und
sie
schauen
dir
zu.
И
они
смотрят
на
тебя
Bleib
nicht
stehen,
Не
останавливайся
Knick'
jetzt
bloß
nicht
um.
Только
не
прогибайся
сейчас
Denn
sie
schauen
dir
zu.
Ведь
они
смотрят
на
тебя
Die
Wölfe
gehen
Волки
идут
Immer
auf
die
Jungen,
immer
auf
die
Jungen
Всегда
за
самыми
юными,
всегда
за
самыми
юными
(Lerne
laufen,
lerne
laufen)
(Учись
бегать,
учись
бегать)
So
schnell
du
kannst.
Так
быстро,
как
только
можешь
(Lerne
laufen,
lerne
laufen)
(Учись
бегать,
учись
бегать)
Über
neues
Land
По
новой
земле
(Immer
laufen,
immer
laufen)
(Всегда
бежать,
всегда
бежать)
Denn
du
rennst
allein.
Ведь
ты
бежишь
один
(Immer
laufen,
immer
laufen)
(Всегда
бежать,
всегда
бежать)
Du
musst
schneller
sein.
Ты
должен
быть
быстрее
Ihr
habt
gedacht,
Вы
подумали
Wir
stolpern
schon
beim
ersten
Stein.
Мы
споткнёмся
уже
о
первый
камень
Und
jetzt
holt
ihr
uns
nicht
mehr
ein.
И
теперь
вы
нас
уже
не
сможете
догнать
Wir
tun's
für
uns
und
Мы
делаем
это
для
нас
и
Alle
die
das
fühlen
können,
Для
всех,
кто
это
может
почувствовать
Der
engste
Kreis,
Самый
узкий
круг
Frag'
die,
die
uns
von
früher
kennen.
Спроси
тех,
кто
знает
нас
дольше
всех
Und
sie
schauen
dir
zu.
И
они
смотрят
на
тебя
Bleib
nicht
stehen,
Не
останавливайся
Knick'
jetzt
bloß
nicht
um.
Только
не
прогибайся
сейчас
Denn
sie
schauen
dir
zu.
Ведь
они
смотрят
на
тебя
Die
Wölfe
gehen
Волки
идут
Immer
auf
die
Jungen,
immer
auf
die
Jungen.
Всегда
за
самыми
юными,
всегда
за
самыми
юными
(Lerne
laufen,
lerne
laufen)
(Учись
бегать,
учись
бегать)
So
schnell
du
kannst.
Так
быстро,
как
только
можешь
(Lerne
laufen,
lerne
laufen)
(Учись
бегать,
учись
бегать)
Über
neues
Land.
По
новой
земле
(Immer
laufen,
immer
laufen)
(Всегда
бежать,
всегда
бежать)
Denn
du
rennst
allein.
Ведь
ты
бежишь
один
(Immer
laufen,
immer
laufen)
(Всегда
бежать,
всегда
бежать)
Du
musst
schneller
sein.
Ты
должен
быть
быстрее
(Lerne
laufen,
lerne
laufen)
(Учись
бегать,
учись
бегать)
So
schnell
du
kannst.
Так
быстро,
как
только
можешь
(Lerne
laufen,
lerne
laufen)
(Учись
бегать,
учись
бегать)
Über
neues
Land.
По
новой
земле
(Immer
laufen,
immer
laufen)
(Всегда
бежать,
всегда
бежать)
Denn
du
rennst
allein.
Ведь
ты
бежишь
один
(Immer
laufen,
immer
laufen)
(Всегда
бежать,
всегда
бежать)
Du
musst
schneller
sein.
Ты
должен
быть
быстрее
Du
weißt
wenn
du
rennst
lässt
du
alles
zurück,
Ты
знаешь,
если
ты
убежишь,
ты
оставишь
все
позади
Das
was
du
liebst
und
was
dich
bedrückt.
И
то,
что
ты
любишь,
и
то,
что
тебя
угнетает
Doch
nichts
auf
der
Welt,
das
sich
zu
haben
lohnt,
Но
нет
ничего
на
этом
свете,
что
стоит
иметь
Fällt
einem
einfach
so
in
den
Schoß.
Кому
то
достаётся
все
без
особых
усилий
Und
wenn
sie
dich
zwingen,
um
dein
Leben
zu
renn',
И
если
они
заставят
тебя
бежать
за
свою
жизнь
Dann
kannst
du
danach
einfach
jeden
abhängen.
То
потом
ты
сможешь
обогнать
любого
Denn
nichts
auf
der
Welt,
das
sich
zu
haben
lohnt,
Ведь
нет
ничего
на
земле,
что
стоит
иметь
Fällt
einem
einfach
so
in
den
Schoß
Кому
то
достаётся
все
без
особых
усилий
(Lerne
laufen,
lerne
laufen)
(Учись
бегать,
учись
бегать)
(Lerne
laufen,
lerne
laufen)
(Учись
бегать,
учись
бегать)
(Immer
laufen,
immer
laufen)
(Всегда
бежать,
всегда
бежать)
(Immer
laufen,
immer
laufen)
(Всегда
бежать,
всегда
бежать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Grunenberg Daniel, Niemczyk Carolin
Album
Tag X
date of release
29-05-2015
Attention! Feel free to leave feedback.